[Arama Yap] - [Ana Sayfa] > [K] > [Katy Perry Şarkı Çevirileri] > Firework Türkçe Çevirisi

Katy Perry - Firework

Gönderen:battalgazi16
Düzelten:evn

Do you ever feel like a plastic bag
Kendini hiç plastik çanta gibi hissettin mi
Drifting throught the wind
Rüzgarla kayan
Wanting to start again
Yeniden başlamayı isteyen

Do you ever feel, feel so paper thin
Hiç hissettin mi , kağıt kadar ince
Like a house of cards
Kağıttan bir ev gibi
One blow from caving in
Rüzgarla birlikte çöken

Do you ever feel already buried deep
Hiç bu kadar dipte olduğunu hissettin mi
Six feet under scream
yerin 6 feet altında çığlık attığını
But no one seems to hear a thing
Ama kimse hiçbirşey duymuyor

Do you know that there's still a chance for you
Hala bir şansın olduğunu biliyor musun
Cause there's a spark in you
Çünkü içinde bir kıvılcım var

You just gotta ignite the light
Sadece ışığı yakman lazım
And let it shine
Ve onun parlamasına izin vermen
Just own the night
Sadece geceye sahipsin
Like the Fourth of July
4 Temmuz gibi (Amerikan Bağımsızlık Günü)

Cause baby you're a firework
Çünkü bebeğim sen bir havai fişeksin
Come on show 'em what your worth
Haydi onlara değerini göster
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Onları gitmeye zorla "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y
Gökyüzüne fırlattığın zaman

Baby you're a firework
Bebeğim sen bir havai fişeksin
Come on let your colors burst
Haydi renklerinin patlamasına izin ver
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Onları gitmeye zorla "Oh, oh, oh!"
You're gonna leave 'em fallin' down-own-own
Düşerken onlardan ayrılacaksın

You don't have to feel like a waste of space
Kendini boşlukta hissetmene gerek yok
You're original, cannot be replaced
Sen orjinalsin, yerine başka bişey konamaz
If you only knew what the future holds
Sadece geleceğin ne getireceğini bilirsen
After a hurricane comes a rainbow
Yağmurdan sonraki kasırganın

Maybe you're reason why all the doors are closed
Belki kapıların kapalı olmasının bi nedeni vardı
So you can open one that leads you to the perfect road
Birisi bu mükemmel yolda yol gösterir ve sen kapıyı açabilrsin


[ reklamı gizle / hide ads ]
[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=11586 ]
Like a lightning bolt, your heart will blow
Parlayan yıldırım gibi, kalbin üfleyecek

And when it's time, you'll know
Ve zamanı geldiğinde anlayacaksın
You just gotta ignite the light
Sadece ışığı yakman lazım
And let it shine
Ve onun parlamasına izin vermen
Just own the night
Sadece geceye sahipsin
Like the Fourth of July
4 Temmuz gibi

Cause baby you're a firework
Çünkü bebeğim sen bir havai fişeksin
Come on show 'em what your worth
Haydi onlara değerini göster
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Onları gitmeye zorla "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y
Gökyüzüne fırlattığın zaman

Baby you're a firework
Bebeğim sen bir havai fişeksin
Come on let your colors burst
Haydi renklerinin patlamasına izin ver
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Onları gitmeye zorla "Oh, oh, oh!"
You're gonna leave 'em fallin' down-own-own
Düşerken onlardan ayrılacaksın

Boom, boom, boom
Bum, bum, bumm
Even brighter than the moon, moon, moon
Aydan bile daha parlak

It's always been inside of you, you, you
Bu her zaman senin içinde
And now it's time to let it through
Ve şimdi bunun sayesinde izin verme zamanı

Cause baby you're a firework
Çünkü bebeğim sen bir havai fişeksin
Come on show 'em what your worth
Haydi onlara değerini göster
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Onları gitmeye zorla "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y
Gökyüzüne fırlattığın zaman

Baby you're a firework
Bebeğim sen bir havai fişeksin
Come on let your colors burst
Haydi renklerinin patlamasına izin ver
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Onları gitmeye zorla "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em goin "Oh, oh, oh!"
Giderken onlardan ayrılacaksın "Oh, oh, oh!"

Boom, boom, boom
Bum, bum, bumm
Even brighter than the moon, moon, moon
Aydan bile daha parlak
Boom, boom, boom
Bum, bum, bumm
Even brighter than the moon, moon, moon
Aydan bile daha parlak


Arkadaşına Gönder      Sayfayı Yazdır      Hata Düzelt
DMCA.com
© 2003-2014 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.