[Arama Yap] - [Ana Sayfa] > [O] > [One Republic Şarkı Çevirileri] > Good Life Türkçe Çevirisi

One Republic - Good Life

Gönderen:Sh@q

Woke up in London yesterday
Dün Londra'da uyandım

Found myself in the city near Piccadilly
Kendimi Piccadilly'nin yanındaki şehirde buldum

Don't really know how I got here
Buraya nasıl geldiğimi gerçekten bilmiyorum

I got some pictures on my phone
Telefonumda birkaç fotoğraf var


New names and numbers that I don't know
Tanımadığım yeni isimler ve numaralar

Address to places like Abbey Road
Abbey Road gibi adresler

Day turns to night, night turns to whatever we want
Gün geceye döner, gece neye istersek

We're young enough to say
Söylecek kadar genciz


Oh this has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı

This has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı

This could really be a good life, good life
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı, iyi hayat

Say oh, got this feeling that you can't fight
Oh çek, mücadele edemediğin bu hisse sahip ol

Like this city is on fire tonight
Sanki bu gece bu şehir yanıyormuş gibi

This could really be a good life,
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı,

A good, good life
iyi, iyi hayat

To my friends in New York, I say hello
New York'taki arkadaşlarıma selam ederim

My friends in L.A. they don't know
Los Angeles'daki arkadaşlarım bilmiyorlar

Where I've been for the past few years or so
Son birkaç yıldır nerede olduğumu ya da bu tür şeyleri

Paris to China to Col-or-ado
Paris'ten Çin'e Colorado'ya

Sometimes there's airplanes I can' t jump out
Bazen atlayamacağım uçaklar oluyor

Sometimes there's bullshit that don't work now
Bazen şimdi işe yaramayan saçmalıklar oluyor

We are god of stories but please tell me-e-e-e
Biz hikayelerin ilahlarıyız ama lütfen anlat

What there is to complain about
Şikayet edilecek ne var?

When you're happy like a fool
Bir aptal gibi mutlu olduğunda


[ reklamı gizle / hide ads ]
[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=15585 ]
Let it take you over
Seni kontrol etmesine izin ver

When everything is out
Herşey dışarıda olduğunda

You gotta take it in
İçeri alacaksın

Hopelessly
Umutsuzca

I feel like there might be something that I'll miss
Kaçırdığım bir şey varmış gibi hissediyorum

Hopelessly
Umutsuzca

I feel like the window closes oh so quick
Pencere çok çabuk kapanmış gibi hissediyorum

Hopelessly
Umutsuzca

I'm taking a mental picture of you now
Şimdi senin zihinsel bir resmini çekiyorum

'Cuz hopelessly
Çünkü umutsuzca

The hope is we have so much to feel good about
Sahip olduğumuz umut bizi çok iyi hissettiriyor.


Oh this has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı

This has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı

This could really be a good life, good life
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı, iyi hayat

Say oh, got this feeling that you can't fight
Oh çek, mücadele edemediğin bu hisse sahip ol

Like this city is on fire tonight
Sanki bu gece bu şehir yanıyormuş gibi

This could really be a good life,
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı,

A good, good life
iyi, iyi hayat

To my friends in New York, I say hello
New York'taki arkadaşlarıma selam ederim

My friends in L.A. they don't know
L.A'daki arkadaşlarım bilmiyorlar

Where I've been for the past few years or so
Son birkaç yıldır nerede olduğumu ya da bu tür şeyleri

Paris to China to Col-or-ado
Paris'ten Çin'e Colorado'ya

Sometimes there's airplanes I can' t jump out
Bazen atlayamacağım uçaklar oluyor

Sometimes there's bullshit that don't work now
Bazen şimdi işe yaramayan saçmalıklar oluyor

We are god of stories but please tell me-e-e-e
Biz hikayelerin ilahlarıyız ama lütfen anlat

What there is to complain about
Şikayet edilecek ne var?


Arkadaşına Gönder      Sayfayı Yazdır      Hata Düzelt
DMCA.com
© 2003-2014 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.