[Arama Yap] - [Ana Sayfa] > [N] > [Nickelback Şarkı Çevirileri] > How You Remind Me Türkçe Çevirisi

Nickelback - How You Remind Me

Düzelten:sylar_heroes

Never made it as a wise man
Asla akıllı bir adam gibi başaramadım.

I couldn't cut it as a poor man stealin
Fakir bir adamın hırsızlığı gibi baştan savamadım.

Tired of living like a blind man
Kör bir adam gibi yaşamaktan yoruldum.

I'm sick of sight without a sense of feeling
Hissetme duygum olmadan bakmaktan sıkıldım.

And this is how you remind me
Ve bu senin bana hatırlattığındır.

This is how you remind me
Bu senin bana hatırlattığındır.

of what I really am
..gerçekte benim ne olduğumu.

This is how you remind me
Bu senin bana hatırlattığındır.

of what I really am
..gerçekte benim ne olduğumu.

It's not like you to say sorry
Sanki özür dileyecekmişsin gibi

I was waitin' on a different story
Başka bir hikaye bekliyordum.

This time I'm mistaken for
Bu sefer hata yaptım,

handing you a heart worth breakinkırılmaya değer bir kalbi ellerine uzatarak.

And I've been wrong, I've been down
Ve ben yanılmıştım, ben düşmüştüm,

Into the bottom of every bottle
Her şişenin dibine vururken,

These five words in my head scream,
Bu iki kelime kafamda çığlık atarken,

"Are we having fun yet?"
Eğleniyor muyuz bari?

--

It's not like you didn't know that
Sanki bilmiyormuşsun gibi..

I said I love you and I swear I still do
Sana, seni seviyorum dedim ve yemin ederim hâlâ seviyorum

It must have been so bad
Çok kötü olmalıydı..

Cause living with me must have
Çünkü benimle yaşamak,

damn near killed you
seni nerdeyse öldürecek gibi olmalıydı(!)

And this is how you remind me
Ve bu senin bana hatırlattığındır.

of what I really am
..gerçekte benim ne olduğumu.

This is how you remind me
Bu senin bana hatırlattığındır.

of what I really am
..gerçekte benim ne olduğumu.

It's not like you to say sorry
Sanki özür dileyecekmişsin gibi


[ reklamı gizle / hide ads ]
[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=567 ]
I was waitin' on a different story
Başka bir hikaye bekliyordum.

This time I'm mistaken for
Bu sefer hata yaptım,

handing you a heart worth breakinkırılmaya değer bir kalbi ellerine uzatarak.

And I've been wrong, I've been down
Ve ben yanılmıştım, ben düşmüştüm,

Into the bottom of every bottle
Her şişenin dibine vururken,

These five words in my head scream,
Bu iki kelime kafamda çığlık atarken,

"Are we having fun yet?"
Eğleniyor muyuz bari?

--

Never made it as a wise man
Asla akıllı bir adam gibi başaramadım.

I couldn't cut it as a poor man stealin
Fakir bir adamın hırsızlığı gibi baştan savamadım.

And this is how you remind me
Ve bu senin bana hatırlattığındır.

This is how you remind me
Bu senin bana hatırlattığındır.

This is how you remind me
Bu senin bana hatırlattığındır.

of what I really am
..gerçekte benim ne olduğumu.

This is how you remind me
Bu senin bana hatırlattığındır.

of what I really am
..gerçekte benim ne olduğumu.

It's not like you to say sorry
Sanki özür dileyecekmişsin gibi

I was waitin' on a different story
Başka bir hikaye bekliyordum.

This time I'm mistaken for
Bu sefer hata yaptım,

handing you a heart worth breakinkırılmaya değer bir kalbi ellerine uzatarak.

And I've been wrong, I've been down
Ve ben yanılmıştım, ben düşmüştüm,

Into the bottom of every bottle
Her şişenin dibine vururken,

These five words in my head scream,
Bu iki kelime kafamda çığlık atarken,

"Are we having fun yet?"
Eğleniyor muyuz bari?

Yet? Yet? Are we having fun yet?
Şimdi?Şimdi?Eğleniyor muyuz bari?
Yet? Yet? Are we having fun yet?
Şimdi?Şimdi?Eğleniyor muyuz bari?
Yet? Yet? Are we having fun yet?
Şimdi?Şimdi?Eğleniyor muyuz bari?
(Five words in my head)
(aklımdaki iki kelime)
Yet? Yet? Are we having fun yet?
Şimdi?Şimdi?Eğleniyor muyuz bari?
(Five words in my head)
(aklımdaki iki kelime)


Arkadaşına Gönder      Sayfayı Yazdır      Hata Düzelt
DMCA.com
© 2003-2014 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.