[B] >  [Beyonce Şarkı Çevirileri] > Love Drought Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Beyonce - Love Drought

Gönderen:Oğuzhan Şen
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Ten times of nine, I know you're lying
But nine times outta ten, I know you're trying
So I'm trying to be fair
And you're trying to be there and to care
And you're caught up in your permanent emotions
All the loving I've been giving goes unnoticed
It's just floating in the air, lookie there
Are you aware you're my lifeline, are you tryna kill me
If I wasn't me, would you still feel me?
Like on my worst day?
Or am I not thirsty enough?
I don't care about the lights or the beams
Spend my life in the dark for the sake of you and me
Only way to go is up, skin thick, too tough...

Dokuzun on katı yalan söylediğini biliyorum
Ama on üzerinden dokuz kez*, biliyorum ki çabalıyorsun
Bu yüzden adil olmaya çalışıyorum
Sende orada olup özen göstermeye çalışıyorsun
Ve sen sürekli duygularına yakalandın
Ve benim vermiş olduğum tüm bu sevgi fark edilmemeye devam ediyor
Şuraya bak, o sadece hava da dalgalanıyor
Hayatımın anlamı olduğunun farkında mısın?Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Eğer ben ‘ben' olmasaydım yine de beni anlar mıydın?
Kötü günlerimde ki gibi?
Ya da yeterince çaresiz değil miyim?
Bu ışıkları ya da bu aydınlığı umursamıyorum
Sen ve benim uğruma hayatımı karanlıkta geçirebilirim
Tek çıkış yolu duyarsız olmak,çok zor..

Cause you, you, you, you and me could move a mountain
You, you, you, you and me could calm a war down
You, you, you, you and me could make it rain now
You, you, you, you and me could stop this love drought
Nine times outta Ten I'm in my feelings
But Ten times out of Nine I'm only human
Tell me what did I do wrong?
Feel like the question has been posed
I'm moving on
I'll always be commited I'll be focused
I always payed attention been devoted
Tell me what did I do wrong?
Oh, I already asked that... My bad


Çünkü sen, sen, sen,sen ve ben bir dağı yerinden oynatabilirdik
Sen, sen, sen, sen ve ben bir savaşı yatıştırabilirdik
Sen, sen, sen, sen ve ben şu an yağmur yağdırabilirdik
Sen, sen, sen, sen ve ben bu aşk kuraklığına son verebilirdik
On üzerinden dokuz kez duygularımı yaşıyorum
Ama dokuzun on katı ben sadece bir insanım
Söylesene nerede hata yaptım?
Bu soru zaten sorulmuş gibime geliyor
Ben ilerliyorum (gidiyorum)
Her zaman duygularıma bağlı olacağım, her zaman kararlı olacağım
Fedakar olmaya her zaman dikkat etmişimdir
Söylesene nerede hata yaptım?
Ah, zaten bunu sormuştum..benim hatam

But you my lifeline, think you tryna kill me
If I wasn't me, would you still feel me?
Like on my worst day?
Or am I not thirsty enough?
I don't care about the lights or the beams
Put my life in the dark for the sake of you and me
Only way to go is up
Them old bitches is so wack I'm so tough, wassup

Ama sen benim hayatımın anlamısın, beni öldürmeye çalıştığını düşünüyorum
Eğer ben ‘ben' olmasaydım, yine de beni anlar mıydın?
Kötü günlerimde ki gibi?
Ya da yeterince çaresiz değil miyim?
Bu ışıkları ya da bu aydınlığı umursamıyorum
Tek çıkış yolu
Şu eski sürtükler çok kullanışsız ben ise dayanıklıyım, naber

Cause you, you, you, you and me could move a mountain
You, you, you, you and me could calm a war down
You, you, you, you and me could make it rain now
And you, you, you, you and me will stop this love drought

Çünkü sen, sen, sen, sen ve ben bir dağı yerinden oynatabilirdik
Sen, sen, sen, sen ve ben bir savaşı yatıştırabilirdik
Sen, sen, sen, sen ve ben şu an yağmur yağdırabilirdik
Sen, sen, sen, sen ve ben bu aşk kuraklığına son vereceğiz

*On üzerinden dokuz kez: Genel olarak, hemen hemen

HAZAL
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.