[0-9] >  [5 Seconds Of Summer Şarkı Çevirileri] > Permanent Vacation Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

5 Seconds Of Summer - Permanent Vacation

Gönderen:halseysdrug
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You say that I'm too complicated
Çok karmaşık olduğumu söylüyorsun
Hung up and miseducated
Takıntılı ve yanlış eğitilmiş
Well I say 9 to 5* is overrated
Düzenli bir işin çok abartıldığını söyleyebilirim
And we all fall down
Ve biz daha kötüye gidiyoruz

I can't sleep 'cause my mind keeps racing*
Uyuyamıyorum çünkü zihnim yarışmaya devam ediyor
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking (not really)
Göğsüm acıyor çünkü kalbim kırılmaya devam ediyor (ciddi değil)
I'm so numb and I can't stop shaking
Çok hissizim ve titremeyi durduramıyorum
And we all fall down
Ve biz daha kötüye gidiyoruz

Frustration, desperation
Hayal kırıklığı, çaresizlik
You say you need some kind of medication
Bir tür ilaç tedavisine ihtiyacım olduğunu söylüyorsun
Situation: no motivation
Durum: Hareket yok
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil

Hey, I'm doing fine
Hey, ben idare ediyorum
And I know I'm out of line
Ve çizgiyi aştığımı biliyorum
So let's sing this one more time
Bu yüzden bunu birkez daha söyleyelim
It goes
Bunun nereye gittiğini
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil

Voices coming through the speakers
Hoperlörlerden ses geliyor
And they can't make me a believer
Ve bu beni inançlı birisi yapmıyor
I know I'm an under-achiever
Başarısız biri olduğumu biliyorum
And we're all so proud
Ve biz bununla gurur duyuyoruz

Watch out, I think we're going under
Dikkat et, sanırım batıyoruz
'Cause right now, I'm just another number
Çünkü şuan, ben başka bir numarayım
Get out, the system's overcrowded
Defol, bünyem fazla kalabalık
And we're all so proud
Ve hepimiz gurur duyuyoruz

Frustration, desperation
Hayal kırıklığı, çaresizlik
You say you need some kind of medication
Bir tür ilaç tedavisine ihtiyacım olduğunu söylüyorsun
Situation: no motivation
Durum: Hareket yok
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil
Hey, I'm doing fine
Hey, ben idare ediyorum
And I know I'm out of line
Ve çizgiyi aştığımı biliyorum
So let's sing this one more time
Bu yüzden bunu birkez daha söyleyelim
It goes
Bunun nereye gittiğini
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil

Hey, I'm doing fine
Hey, ben idare ediyorum
And I know I'm out of line
Ve çizgiyi aştığımı biliyorum
So let's sing this one more time
Bu yüzden bunu birkez daha söyleyelim
It goes
Bunun nereye gittiğini
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil

Congratulations, your imitations
Tebrikler, hepinizin sahtelikleri
Are taking over the radio stations
Radyo istasyonlarını ele geçiriyor
Corporations, calculations
Şirketler, hesaplamalar
We're the voice of the new generation
Biz yeni neslin sesiyiz

Congratulations, your imitations
Tebrikler, hepinizin sahtelikleri
Are taking over the radio stations
Radyo istasyonlarını ele geçiriyor
Corporations, calculations
Şirketler, hesaplamalar
We're the voice of the new generation
Biz yeni neslin sesiyiz

Hey, I'm doing fine
Hey, ben idare ediyorum
And I know I'm out of line
Ve çizgiyi aştığımı biliyorum
So let's sing this one more time
Bu yüzden bunu birkez daha söyleyelim
It goes
Bunun nereye gittiğini
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil

Hey, I'm doing fine
Hey, ben idare ediyorum
And I know I'm out of line
Ve çizgiyi aştığımı biliyorum
So let's sing this one more time
Bu yüzden bunu birkez daha söyleyelim
It goes
Bunun nereye gittiğini
Destination: permanent vacation
Hedef: Kalıcı tatil

*9 to 5 = Düzenli bir iş saati
*mind racing; bipolar bozuklukta düşünceler yarış haline girdiğinde meydana gelir
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.