[A] >  [A1 Şarkı Çevirileri] > No More Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

A1 - No More

Gönderen:dragoman
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
"No More"


You say we'll work it out, then you say you're having doubts.
-Halledeceğiz diyorsun, sonra kuşkuların olduğunu söylüyorsun
Tell me walk away, but then you'll go insane.
-Başımı alıp gitmemi mi istiyorsun, sonra deliye döneceksin
Calling me day and night, saying he don't treat you right.
-Beni gece gündüz arayarak, o sana doğru davranmadı diyerek
Then you always turn around and give him one more chance.
-Sonra vazgeçeceksin ve bir şans daha vereceksin ona

Baby you know it isn't fair, you'll send me to be there.
-Bebeğim bu adil değil biliyorsun, beni bir yere gönderiyorsun
But we'd never get no-where.
-Ama ulaşılacak bir yer yok

[Koro:]
I've got one foot out the door, I don't wanna hear about him no more.
-Kapıları kapattım artık, daha fazlasını duymak istemiyorum
I'll make along so we shall, time to make up your mind girl.
-Aklın başına gelene kadar, alıp başımı gideceğim
No more back and forth, I don't wanna hear about him no more.
-Bir ileri bir geri yok artık! Daha fazlasını duymak istemiyorum
If I'm not what you want, I don't wanna hear no more.
-Eğer istediğin ben değilsem, daha fazlasını duymak istemiyorum


Stop telling me you need more time, tired of the same old line.
-Zamana ihtiyacın olduğunu söylemeyi kes, bıktım artık aynı hikayeden
Better make a move or you are gonna find, are you taking it.
-Şimdi, ya yola çıkacaksın, ya da bir yol bulacaksın, anladın mı?
Cos you know it's wrong, better let him know it's time to go your moving on.
-Çünkü bu yanlış, kendi yoluna devam edeceğini o da bilmeli
Baby you don't know how close I am to being gone.
-Bebeğim bilmiyorsun ne kadar yaklaştım basıp gitmeye

Really known you long enough,
-İyi bilirsin, özletirim kendimi
I can only take so much, tell me if I have you heart.
-Kalbinin sahibi bensem ancak, kalabilirim biraz daha
(How do you really love)
-(Ne kadar seviyorsun gerçekten)
Baby you know it isn't fair, you send me to be there.
-Bebeğim bu adil değil, beni bir yere gönderiyorsun
But we never get no-where.
-Ama ulaşılacak bir yer yok

[Koro]

(I don't wanna hear no more)
-(Daha fazlasını duymak istemiyorum)
If your sure that you really love me.
-Eğer eminsen gerçekten sevdiğinden
(I don't wanna hear no more)
-(Daha fazlasını duymak istemiyorum)
Out the door if you still don't know.
-Kapının önünde, eğer bilmek istiyorsan
I'll be there for you and you know it's true,
-Senin için orda olacağım, böylesi daha doğru
you belong to me. What you go and do (I don't wanna hear no more)
-Sen bana aitsin. Gittiğinle, yaptığınla (Daha fazlasını duymak istemiyorum)
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.