[A] >  [Alex Clare Şarkı Çevirileri] > Hands Are Clever Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Alex Clare - Hands Are Clever

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Care about no history,
Geçmişi önemseme
I just wanna go and raise a family with you,
Gitmek ve seninle bir aile kurmak istiyorum
Raise 'em true, raise 'em properly.
Onları doğru yetiştirmek, onları uygun şekilde yetiştirmek
If you're a car you're built for speed,
Eğer sen bir arabaysan, hız için yaratılmışsın
And I wanna go fast so gimme what I need now,
Ve hızlı gitmek istiyorum bu yüzden şimdi ihtiyacım olanı ver bana
I bet you hear that all the time.
Bahse varım bu sürekli duyuyorsun
I've been watchin' you sitting there,
Senin orada oturuşunu izliyordum
And I wanna pull you near.
Ve seni yakınıma çekmek istiyorum

Words are clever,
Kelimeler akıllı
Hands are better,
Eller daha iyi
So let's put them together.
Bu yüzden onları bir araya koyalım
Do you want what I got?
Sahip olduğumu istiyor musun
Cause I need your company.
Çünkü senin eşlik etmene ihtiyacım var
If you doubt a thing that I say,
Eğer söylediğim bir şeyden şüphe duyuyorsan
And you're tired of playing games, I'm in!
Ve oyunlar oynamaktan yorulduysan, ben varım

I'm gonna get you those precious things,
Bu değerli şeyleri sana getireceğim
Like old brand whiskey and chicken wings,
Eski marka viski ve tavuk kanatları gibi
See that's a promise I can keep.
Bak, bu tutabileceğim bir söz
I like cashmere I like your sweater,
Kaşmiri seviyorum senin kazağını seviyorum
But if you take it off we'll both feel better,
Ama eğer çıkarırsan kazağını, ikimiz de daha iyi hissedeceğiz
You know I'll help you happily.
Biliyorsun sana mutlulukla yardım edeceğim
If these lights are low enough,
Eğer bu ışıklar yeterince düşükse
No one's gonna see you blush.
Kimse utandığını görmeyecek
Words are clever,
Kelimeler akıllı
Hands are better,
Eller daha iyi
So let's put them together.
Bu yüzden onları bir araya koyalım
Do you want what I got?
Sahip olduğumu istiyor musun
Cause I need your company.
Çünkü senin eşlik etmene ihtiyacım var
If you doubt a thing that I say,
Eğer söylediğim bir şeyden şüphe duyuyorsan
And you're tired of playing games, I'm in!
Ve oyunlar oynamaktan yorulduysan, ben varım

(Ooooh)
There's only so much I can say,
Söyleyebileceğim çok fazla şey var
To convince you.
Seni ikna etmek için
Though words have their place,
Kelimelerin yerleri olsa da
Not in a bedroom.
Yatak odası değil yeri
Said I don't care if you go.
Dedim ki, eğer gidersen umursamam
Well, that's a lie, cause I do.
Peki, bu bir yalan, çünkü umursarım

x2
Words are clever,
Kelimeler akıllı
Hands are better,
Eller daha iyi
So let's put them together.
Bu yüzden onları bir araya koyalım
Do you want what I got?
Sahip olduğumu istiyor musun
Cause I need your company.
Çünkü senin eşlik etmene ihtiyacım var
If you doubt a thing that I say,
Eğer söylediğim bir şeyden şüphe duyuyorsan
And you're tired of playing games, I'm in!
Ve oyunlar oynamaktan yorulduysan, ben varım

And you're tired of playing games, I'm in!
Ve oyunlar oynamaktan yorulduysan, ben varım
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.