[A] >  [Alexz Johnson Şarkı Çevirileri] > Wings Of A Dove Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Alexz Johnson - Wings Of A Dove

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Wake up with a cage
Bir kafesle uyandım
Around me
Etrafımı saran
My heart is in a knot
Kalbim bir düğümün içinde değil
My lashes getting caught
Kirpiklerim yakalandı

It's fate
Bu kader
I hate you
Senden nefret ediyorum
For everything you did
Yaptığın herşey yüzünden
The fight we never fought
Asla yapmayacağız kavgalar yüzünden

There's a storm raging inside
İçinde azgın fırtına var
And I'm trying to calm it down
Ve sakinleştirmeye çalışıyorum
Sometimes I get the upper hand
Bazen elinin üstüne alıyorum
This time I hit the ground
Bu sefer yere çarptım

Putting back the pieces
Parçaları geri koyuyorum
That are shattered since your love
Senin aşkından beri paramparça olanları
It's like stitching the feathers
Bu tıpkı tüyleri dikmek gibi
Back on the wings of a döve
Bir güvercinin kanatlarına geri dönmek gibi

Part of me won't give up
Parçalarım vazgeçmeyecek
Wants to turn back the clock
Saatler geri dönmek istiyor
Part of you is still caught
Senin parçan hala yakalanıyor
To the seams of my heart
Kalbimin dikişleri için

Part of me can't believe
Benden bir parça inanmıyor
That I'm losing control
Kontrolü kaybettiğime
Part of you let's me know
Senden bir parça bilmeme izin veriyor
That I'm ready to go
Gitmeye hazır olduğuma

Shake it off
Silkelen
Denial
İnkar et
Everyone can tell
Herkes söyleyebilir
This girl's not doing well
Bu kız iyi değil

Get up
kalk
Get going
başla
See leaving you was easy
bak ayrılman ne kadar kolay
But missing you is hell
ama seni özlemek cehennem

There's a storm raging inside
İçinde azgın fırtına var And I'm trying to calm it down
Ve sakinleştirmeye çalışıyorum
Sometimes I get the upper hand
Bazen elinin üstüne alıyorum
This time I hit the ground
Bu sefer yere çarptım

Putting back the pieces
Parçaları geri koyuyorum
That are shattered since your love
Senin aşkından beri paramparça olanları
It's like stitching the feathers
Bu tıpkı tüyleri dikmek gibi
Back on the wings of a döve
Bir güvercinin kanatlarına geri dönmek gibi

Part of me won't give up
Parçalarım vazgeçmeyecek
Wants to turn back the clock
Saatler geri dönmek istiyor
Part of you is still caught
Senin parçan hala yakalanıyor
To the seams of my heart
Kalbimin dikişleri için

Part of me can't believe
Benden bir parça inanmıyor
That I'm losing control
Kontrolü kaybettiğime
Part of you let's me know
Senden bir parça bilmeme izin veriyor
That I'm ready to go
Gitmeye hazır olduğuma

And I know
Ve biliyorum
This is my mess
Bu benim karmaşam
And I know I should've let him go
Ve onun gitmesine izin vermem gerektiğini biliyorum
He's shown me it's a joke
O bana bunun bir şaka olduğunu gösterebilir

But I choke
Ama benim nefesim kesiliyor
When I try to let go
Bırakmayı denediğimde
There's a storm raging inside
İçinde azgın fırtına var
And I'm trying to calm it down
Ve sakinleştirmeye çalışıyorum
Sometimes I get the upper hand
Bazen elinin üstüne alıyorum
This time I hit the ground
Bu sefer yere çarptım

Putting back the pieces
Parçaları geri koyuyorum
That are shattered since your love
Senin aşkından beri paramparça olanları
It's like stitching the feathers
Bu tıpkı tüyleri dikmek gibi
Back on the wings of a döve
Bir güvercinin kanatlarına geri dönmek gibi

Part of me won't give up
Parçalarım vazgeçmeyecek
Wants to turn back the clock
Saatler geri dönmek istiyor
Part of you is still caught
Senin parçan hala yakalanıyor
To the seams of my heart
Kalbimin dikişleri için
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.