[A] >  [Alisher Navoiy Şarkı Çevirileri] > Necha Davron Axlining Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Alisher Navoiy - Necha Davron Axlining

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Неча даврон аҳлининг бедодидин шиддат чекай,
Соқиё, май тутки, бир ҳам соғари ишрат чекай.

Бир нишотафзо майи гулранг ҳам қуй бўғзума,
Давр жомидин неча хунобаи меҳнат чекай.

Неча эл бирла жигаргун бода нўш айлаб ҳабиб,
Бағрима тиш беркитиб мен ништари ҳасрат чекай.

Эйки коминг ўзгалардин васлу мендин ҳажрдур,
Сен висол айёмини хуш тутки мен фурқат чекай.

Гарчи элдин жон олиб, еткурмадинг навбат менга,
Қўйки жонни оллингга, мен доғи бир навбат чекай.

Ҳам ҳабибим ҳоки роҳимен гар андоқким,
Масиҳ Наййири аъзам бошиға сояйи рисръат чекай.

Бир анга чун ўхшамас не суд агар жон лавҳида
Ҳар замон килки таҳайюл бирла юз суврат чекай.

Туфроқ ўлмоқ авло аввалдин, чу гардун оқибат
Тенг қилур туфроғ ила гар чарх уза робат чекай.

Оташин рухсори куйдурди булбулдек мени,
Эй Навоий, келки мен ҳам нолаи ҳирқат чекай.


Türkçe Kaç zamane ehlinin...

Kaç zamane ehlinin zulmüyle cefa çekeyim,
Ey saki, mey tut ki, bir de işret kadehinden çekeyim.

Boğazıma gül renkli, neşeye neşe katan meyden koy,
Devrin cam kadehiyle nice kanlı gözyaşından dert bela çekeyim.

Kaç elle canan ciğerimle canımı söküyor,
Bağrımdaki cefayı hafifleterek hasret bıçağını çekeyim (ayrı düşeyim).

Eğer ki isteğin başkalarıyla kavuşma ve beni men etmekse,
Sen kavuşma günlerini hoş tut ki ben bu ayrılığı çekeyim.

Gerçi el ile can alıp beni nöbetlere gark etmedin,
Bırak canımı aldığında (?) ben de bir nöbet çekeyim.

Cananım ben öylesine rahatım ki,
Yüce Mesih Nayyiri'nin başına hiddet gölgesi çekeyim.

Bir ana çünkü benzemez, ne fayda, eğer can şeklinde
Her zaman kıl ki tahayyül birlikte yüz suret çekeyim.

Toprak olmak daha iyi evveliyle, çünkü dünya neticede
Denk kılar toprak ile, ola ki çark edip fena söz çekeyim.

Ateşin çehresi yandırdı bülbül gibi beni,
Ey Navoi, gel ki ben de bu yangınla ah çekeyim.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.