[A] >  [Amir Şarkı Çevirileri] > Douce Guerrière Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Amir - Douce Guerrière

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Douce, douce, douce guerrière
Kibar, kibar, kibar savaşçı

Douce, douce, douce guerrière
Kibar, kibar, kibar savaşçı

Elle se bat pour nos vies, pour nos âmes, seule face au vent
Hayatlarımız için, canlarımız için rüzgara karşı tek başına savaşıyor

Dans le froid, sous la pluie ou dans les flammes, sourie aux passants
Soğukta, yağmur altında ve alevler içinde gelip geçenlere gülümser

Elle a lâché son école, pour nous montrer sa détresse
Mutsuzluğunu bize göstermek için okulunu bıraktı

Tout son monde dégringole, pauvre déesse
Zavallı güzel kadın, bütün dünyası yıkılıyor

Si belle quand elle écrit ses mots
Bu sözleri yazdığı zaman öyle güzel ki

Grâce à elle, le monde est plus beau
Onun sayesinde dünya daha güzel

Je me demande encore et encore, d'où vient ce cœur de fer
Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre
Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c'est en voyant son sourire, que tout devient plus claire
Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l'effort, douce guerrière
Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Elle s'allonge et me dit tout ira bien, moi je tremble encore
Uzanıp yatar ve bana her şeyin iyi gideceğini söyler ben hâlâ titrerim

Pourtant pâle ses yeux dans les miens, je me sens plus fort
Gene de solgun gözleri gözlerimdeyken kendimi daha güçlü hissederim

Toutes les forces de l'univers, de son corps descendent, oppressent
Evrenin, vücudunun bütün güçleri düşer, içini bunaltır

Elle lui donne la lumière, douleur en liesse
Ona ışık verir, büyük bir sevinç içinde acı verir

Si belle quand elle crie tout haut
Çok yüksek çığlık atınca öyle güzel ki

Grâce à elle, mon monde est plus beau
Onun sayesinde dünyam daha güzel

Je me demande encore et encore, d'où vient ce cœur de fer
Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre
Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c'est en voyant son sourire, que tout devient plus claire
Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l'effort, douce guerrière Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Je me demande encore et encore, d'où vient ce cœur de fer
Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre
Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c'est en voyant son sourire, que tout devient plus claire
Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l'effort, douce guerrière
Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Dis-moi la force qu'il faudrait, dis-moi comment on pourrait
Gereken gücü söyle bana, söyle bana nasıl yapacaktık

Donne-moi leur manière d'aimer
Onların sevme tarzını ver bana

Dis-moi la force qu'il faudrait, dis-moi comment on pourrait
Gereken gücü söyle bana, söyle bana nasıl yapacaktık

Donne-moi leur manière d'aimer
Onların sevme tarzını ver bana

Je me demande encore et encore, d'où vient ce cœur de fer
Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre
Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c'est en voyant son sourire, que tout devient plus claire
Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l'effort, douce guerrière
Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Je me demande encore et encore, d'où vient ce cœur de fer
Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre
Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c'est en voyant son sourire, que tout devient plus claire
Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l'effort, douce guerrière
Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Douce, douce, douce guerrière, dans l'effort
Kibar, kibar, kibar savaşçı, gayretli

Douce, douce, douce guerrière, grandi encore
Kibar, kibar, kibar savaşçı daha da büyüdü

Douce, douce, douce guerrière, douce guerrière
Kibar, kibar, kibar savaşçı, kibar savaşçı

Douce guerrière
Kibar savaşçı

Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.