[A] >  [Anna German Şarkı Çevirileri] > Vyhozhu Odni Ya Na Dorogu Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Anna German - Vyhozhu Odni Ya Na Dorogu

Gönderen:gzm_dnz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Vyhozhu odni ya na dorogu (Выхожу один я на дорогу)

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу.
И звезда с звездою говорит.
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом'
Что же мне так больно и так чудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чем?
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
Но не тем холодным сном могилы'
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;
Чтоб всю ночь, весь день, мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Темный дуб склонялся и шумел

Yola çıkıyorum bir başıma

Yola çıkıyorum bir başıma;
Sisler arasından taş yol parıldıyor;
Gece sessiz. Çöl Tanrıya kulak vermiş.
Ve yıldızlar, yıldızlarla konuşuyor.
Semada bayram havası, enfes!
Toprak, mavi hüzmeler altında uyuyor...
İyi de neden canım yanıyor, neden zorlanıyorum?
Bir şey mi bekliyorum? Bir pişmanlığım mı var?
Hayattan bir beklentim yok ki,
Maziye dair küçücük bir pişmanlığım da;
Hürriyet arıyorum, ve huzur!
Unutulmak ve uyuyakalmak isterdim!
Ama o soğuk kabir uykusunda değil...
Uzun uzun uyumak isterdim, öyle ki;
Göğsümde yaşam kuvveti atsın,
Nefes alırken göğsüm, usulca inip kalksın;
Tüm gece, tüm gün, kulaklarım özenle,
Tatlı bir sesin nağmelerini dinlesin,
Üstümde, her daim yeşillenen,
Bir meşenin gölgesi, eğilsin ve hışırdasın.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.