[A] >  [Arctic Monkeys Şarkı Çevirileri] > Still Take You Home Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Arctic Monkeys - Still Take You Home

Gönderen:heavenknows
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Well, it's ever so funny
-Hiç bu kadar komik olmamıştı
'Cause I don't think you're special, I don't think you're cool
-Çünkü senin özel ve havalı olduğunu düşünmüyorum
You're just probably alright
-Hatta, muhtemelen sadece idare edersin
But under these lights you look beautiful
-Ama bu ışıkların altında güzel görünüyorsun
And I'm struggling
-Ve ben çabalıyorum
I can't see through your fake tan
-Sahte bronz teninin içini göremiyorum
Yeah, and you know it for a fact
-Evet, biliyorsun bu bir gerçek
That everybody's eating out of your hands
-Herkes istediğin her şeyi yapıyor

But what do you know?
-Ama ne biliyorsun?
Oh, you know nothing
-Hiçbir şey bildiğin yok
Yeah, but I'll still take you home
-Evet ama seni yine de eve götüreceğim
Oh, yeah, I'll still take you home
-Evet, seni yine de eve götüreceğim
So what do you know?
-Sen ne biliyorsun?
Said you don't know nothing
-Hiçbir şey bilmediğini söylemiştim

Well, fancy seeing you in here
-Seni burda gördüğüme sevindim
You're all tarted up and you don't look the same
-Süslenmişsin ve aynı görünmüyorsun

Well, I haven't seen you since last year
-Seni geçen yıldan beri görmemiştim
Yeah, surprisingly you have forgotten my name
-Evet, şaşırtıcı. İsmimi unutmuşsun
But you know it
-Ama biliyorsun aslında
Yeah, and you knew it all along
-Evet en başından beri biliyordun
Oh, and you say you have forgotten
-Ah, ama sen unuttum diyorsun But you're fibbing, go on, tell me I'm wrong
-Ama uyduruyorsun, devam et, yanıldığımı söyle

So what do you know?
-Ne biliyorsun?
Oh, you know nothing
-Hiçbir şey bildiğin yok
Yeah, but I'll still take you home
-Evet ama seni yine de eve götüreceğim
Oh, yeah, I'll still take you home
-Evet, seni yine de eve götüreceğim
So what do you know?
-Sen ne biliyorsun?
Oh, you don't know nothing, no
-Hiçbir şey bildiğin yok, hayır

So what do you know?
-Ne biliyorsun?
Yeah, you don't know nothing
-Evet, hiçbir şey bildiğin yok
Yeah, but I'll still take you home
-Evet ama seni yine de eve götüreceğim
Oh, yeah, I'll still take you home
-Evet, seni yine de eve götüreceğim
I said what do you know?
Oh, you don't know nothing, no
-Hiçbir şey bildiğin yok, hayır

I fancy you with a passion
-İhtirasla senden hoşlanıyorum
You're a Topshop princess, a rockstar too
-Sen hem Topshop prensesisin hem de bir rockstarsın
But you're a fad, you're a fashion
-Ama sen bir hevessin, sen tarzsın
And I'm having a job trying to talk to you
-Ve seninle konuşmak için çok uğraşıyorum
But it's alright
-Ama bu sorun değil
Yeah, I'll put it on one side
-Evet, bunu bir kenara bırakacağım
'Cause everybody's looking
-Çünkü herkes sana bakıyor
You've got control of everyone's eyes, including mine
-Herkesin gözlerini üzerine çekiyorsun, ben dahil
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.