[A] >  [Axel Tony Şarkı Çevirileri] > Je Te Ressemble Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Axel Tony - Je Te Ressemble

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
On a la même histoire
Hikayelerimiz aynı

Puisque tout est déjà dit
Herşey önceden söylendiği için

On pleure quand tout commence
Herşey başlayınca ağlıyoruz

On pleure quand tout fini
Herşey bitince ağlıyoruz

Ce qu'on a de différent
Farklı olan şeylerimiz

Sont les pages qui forment nos vies
Hayatımızı oluşturan sayfalar

Je te ressemble
Ben sana benziyorum

Tu me ressemble
Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni
Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte
Hikayenin sonunda, eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits
Geriye kalan şey yazdıklarımızdır

On a la même histoire
Hikayelerimiz aynı

Puisqu'on a les mêmes besoins
Çünkü aynı şeylere muhtacız

Un rythme continue
Sürekli bir ritim

Un battement sans fin
Sonsuz bir vuruş

Ce qu'on a de différent
Farklı olan şeylerimiz

Est le tempo qu'il nous donne
(Ritim ve vuruşların) bize verdiği tempo

Je te ressemble
Ben sana benziyorum

Tu me ressemble
Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni
Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte
Hikayenin sonunda, eninde sonunda

Sans cœur nous sommes sans vie
Kalbimiz yok, hayatımız yok

Oh yo au fond nous sommes les mêmes
Oh, yo aslında biz aynıyız

Il n'y a pas de différence
Fark yok

Car nous sommes tout deux des frères
Çünkü biz ikimiz kardeşiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes
Oh yo,aslında biz aynıyız

Je te ressemble
Ben sana benziyorum

Tu me ressemble
Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni
Hiçbirşey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte
Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits
Geriye kalan şey yazdıklarımız

On a la même histoire
Hikayelerimiz aynı
Puisque tu te vois dans la mienne
Çünkü kendi hikayende benimkini görüyorsun

On a la même histoire
Hikayelerimiz aynı

Sans avoir le même thème
Konularımız aynı değil

Ce qu'on a de différent
Farklı olan şeylerimiz

Sont les combats que l'on mène
Sürdürdüğümüz kavgalar

Je te ressemble
Ben sana benziyorum

Tu me ressemble
Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni
Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte
Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Nos rêves sont ce qui nous lies
Bizi birleştiren şey hayallerimiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes
Oh yo aslında biz aynıyız

Il n'y a pas de différence
Fark yok

Car nous sommes tout deux des frères
Çünkü biz ikimiz kardeşiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes
Oh yo aslında biz aynıyız

Je te ressemble
Ben sana benziyorum

Tu me ressemble
Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni
Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte
Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits
Geriye kalan şey yazdıklarımız

On peut changer l'histoire
Hikayeyi değiştirebiliriz

Si tu te vois dans mon regard
Eğer bana baktığında kendini görüyorsan

Qu'importe qui tu es on se ressemble
Kim olduğunun önemi yok, biz birbirimize benzeriz

Puisqu'on vit ensemble
Çünkü birlikte yaşıyoruz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes
Oh yo aslında biz aynıyız

Il n'y a pas de différence
Fark yok

Car nous sommes tout deux des frères
Çünkü biz ikimiz kardeşiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes
Oh yo aslında biz aynıyız

Je te ressemble
Ben sana benziyorum

Tu me ressemble
Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni
Hiçbirşey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte
Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits.
Geriye kalan şey yazdıklarımız
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.