[A] >  [Azis I Stefani Şarkı Çevirileri] > Al Kapone Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Azis I Stefani - Al Kapone

Gönderen:gzm_dnz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Азис:
Azis:
Ти мислиш ме за Ал Капоне.
Beni Al Kapone için düşünüyorsun
И все поглеждаш ме отгоре,
Ve hep üstten bakıyorsun bana
че гангстер съм от класа знаеш
Çünkü biliyorsun ki sınıflandırılmış gangsterim
за мене ти мечтаеш.
Ve benim için hayal kuruyorsun.

Стефани:
Stefani:
Къде си господи кажи му,
Tanrım neredesin, ona söyle
как става днес ти покажи му,
Nasıl oluyor bu gün, ona göster
кафа от мене ти
*** benden
баста, баста, баста.
basta, basta, basta

Азис:
Azis:
Говори се че съм всемир*
Herkezle barışık olduğum konuşulur*
но знае се че съм кумир
Ama şakacı olduğum bilinir
и страшен съм като хала
Korkunç fırtına gibiyim
владея аз квартала.
Semt'te hakimim.

Азис:Имам банка, митница и фирма.
Azis: Bankam var, gümrüğüm ve şirketim
Стефани: Имаш и глава немирна.
Stefani: Rahat durmayan kafan da var.
Азис: И как умея аз да пея.
Azis: Ve şarkı söylemeyi beceririm.
Стефани: Как караш ме да се смея .
Stefani: Nasıl da beni güldürüyorsun.

Стефани:
Stefani:
Че аз кметица съм от класа
Sınıflandırılmış muhtarım
на теб това не ти изнася, Sana da bu hiç uymaz,
че къпя се във своита слава
Ve kendi şöhretimde yüzüyorum.
за тебе време няма
Sana zamanım yok.

Азис:
Azis:
За тебе аз съм Ал Капоне
Senin için ben Al Kapone
несмей отказва ти на мене
Sakın bana itiraz etme
не се прави на трудна,
Zor olarak kendini gösterme
на важна и на умна
Önemli ve akıllı yapma.

Азис: Аз признат съм от Холивуд.
Azis: Ben Holiwood'ta tanınanım
Стефани: Ще те правя аз на луд.
Stefani: Seni deli edeceğim.
Азис: Сърцето твое ще ти купя.
Azis: Kalbini sana satın alacağım.
Стефани: Ами хайде стига си се лутал.
Stefani: E, yeter artık dolaştığın.

Стефани:
Stefani:
Дали да кажа да, да, да
Evet, evet desem mi…
на помощ викам вятъра
Yardıma rüzgarı çağırıyorum
на слънцето повярвала
Güneşe inanmışım
да съм твоя.
Senin olayım diye…

Азис:
Azis:
Една жена ми взе ума
Bir kadın aklımı aldı
една жена като луна
Ay gibi bir kadın için
от страст любов умирам
Tutkulu aşktan ölüyorum
изгарям, изгарям, изгарям.
Yanıyorum, yanıyorum, yanıyorum…
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.