[B] >  [Britney Spears Şarkı Çevirileri] > Do Somethin' Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Britney Spears - Do Somethin'

Gönderen:S.B.K.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
do you feel this?
~bunu hissediyor musun ?
i know you feel this ?
~bunu hissettiğini biliyorum?
are you ready?
~hazır mısın?
i don't think so…
~sanmıyorum…

somebody give me my truck,
~birisi kamyonumu versin,
so i can ride on the clouds.
~ki bulutların üstünde gezebileyim.
so i can turn up the bass like...
~ki bassı böyle açabileyim...
somebody pass my guitar,
~birisi gitarımı uzatsın,
so i can look like a star.
~ki bir star gibi gözükebileyim.
and spend this cash like...
~ve parayı böyle harcayayım…

what you gonna do when the croud goes ayo?!
~kalabalık coştuğunda ne yapacaksın?
why you standing on the wall?
~neden duvarın dibinde duruyorsun
music starting everywhere
~müzik her yerde başlıyor
so why dont you just move along?
~bu yüzden neden hareket etmiyorsun?

--Nakarat--

i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i'm some kind of freak
~sanki bir ucubeymişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why dont you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?
i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i got what you need
~ihtiyacın olana sahipmişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why dont you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?


now you all in my grill
~şimdi hepiniz tavamın içindesiniz
cause i say what i feel
~çünkü ne hissedersem söylerim
only rock to what's real
~sadece gerçek olanı sars

baby bump bump
~bebek vur vur

but i can't do that with you
~ama bunu seninle yapamam
only be here with my crew
~sadece burada ekibimle ol
i can roll if you can
~eğer yuvarlanabilirsen,yuvarlayabilirim

don't be a punk punk
~s*ktirib*ktan olma

what you gonna do when the croud goes eoh?
~kalabalık coştuğunda ne yapacaksın?
why you standing on the wall?
~neden duvarın dibinde duruyorsun
music starting everywhere
~müzik her yerde başlıyor
so why don't you just move along?
~bu yüzden neden hareket etmiyorsun?
i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i'm some kind of freak
~sanki bir ucubeymişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why don't you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?
i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i got what you need
~ihtiyacın olana sahipmişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why don't you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?

i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i'm some kind of freak
~sanki bir ucubeymişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why don't you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?

na nananana nana
uh uh!
na nananananananana

i see you lookin' over here
~bu tarafa baktığını görüyorum
can't you tell i'm having fun
~ben eylenmekteyken ayırt edemiyor musun?
if you know it like i know
~eğer benim bildiğim gibi bilseydin
you would stop starrin' at us
~bize bakmayı bırakır
and get your own space
~ve kendi yerini alırdın
and do somethin' !!!
~ve bir şeyler yapardın !!!

i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i'm some kind of freak
~sanki bir ucubeymişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why don't you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?
i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like i got what you need
~ihtiyacın olana sahipmişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why don't you do somethin'?
~neden bir şeyler yapmıyorsun?

i see you looking at me
~bana baktığını görüyorum
like ı'm some kind of freak
~sanki bir ucubeymişim gibi
get up out of your seat
~kalk oturduğun yerden
why don't you do somethin'?!
~neden bir şeyler yapmıyorsun?!

fuck you!!!
~s.... seni!!!

do somethin' !!!
~bir şeyler yap !!!

why don't you do somethin'?!
~neden bir şeyler yapmıyorsun?!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.