[C] >  [Calogero Şarkı Çevirileri] > Un Jour Au Mauvais Endroit Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Calogero - Un Jour Au Mauvais Endroit

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Échirolles centre, banlieue sud de Grenoble
Echirolles merkez, Grenoble'un güney banliyösü*

Je m'appelle Sofian, j'ai vingt ans
Benim adım Sofian, 20 yaşındayım

Kevin c'est mon pote, on est inséparables
Kevin benim arkadaşım,biz ayrılamayız

J'ai un job, moi je vis simplement
Bir mesleğim var,sade bir hayat yaşıyorum

Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Akşam Villeneuve'de abiler ve çocuklar

Les terrains de foot et la boxe
Futbol ve boks alanları

Qui a eu tort, la raison du plus fort
En güçlü olanın gerekçesi haksızdı

Pour un regard en croix, je suis mort
Bir yan bakma yüzünden öldüm ben

Toi mon frère dis-moi pourquoi
Sen,kardeşim söyle bana neden

La vie continue sans moi
Hayat bensiz devam ediyor

Dis-moi pourquoi j'étais là
Söyle bana neden ordaydım

Un jour au mauvais endroit
Bir gün,kötü bir yerde

Les cafés, les cinémas
Kafelere,sinemalara

Je n'y retournerai pas
Geri dönmeyeceğim

Ma vie s'est arrêtée là
Hayatım burada durdu

Un jour au mauvais endroit
Bir gün,kötü bir yerde

Dans la violence s'est brisée mon enfance
Çocukluğum şiddet içinde mahvoldu

J'ai perdu l'existence et le sens
Hayatı ve anlamını kaybettim

Dans les allées du parc Maurice Thorez
Maurice Thorez Parkı'na gidişlerde

On a poignardé ma jeunesse
Gençliğim hançerlendi

Qui a mis ça, la guerre dans nos quartiers
Mahallelerimize savaşı kim koydu

L'abandon, l'ennui, la télé
Terk edilme,can sıkıntısı, televizyon

Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Çocukların ellerinde savaş bıçakları
Pour un regard en croix, c'est la fin
Bir yan bakma yüzünden hayatına son…

Toi mon frère dis-moi pourquoi
Sen,kardeşim söyle bana neden

La vie continue sans moi
Hayat bensiz devam ediyor

Dis-moi pourquoi j'étais là
Söyle bana neden ordaydım

Un jour au mauvais endroit
Bir gün,kötü bir yerde

Les cafés, les cinémas
Kafelere,sinemalara

Je n'y retournerai pas
Geri dönmeyeceğim

Ma vie s'est arrêtée là
Hayatım burada durdu

Un jour au mauvais endroit
Bir gün,kötü bir yerde

Et c'est parce qu'ils étaient là
Ve orada oldukları için

Un jour au mauvais endroit
Bir gün kötü bir yerde

Qu'ailleurs, ici, ou là-bas
Başka yerde,burada veya orada

Pour nos frères plus jamais ça
Kardeşlerimize bir daha hiç bu olmasın

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça (x3)
Bir daha hiç, bir daha hiç, bir daha hiç bu olmasın

Plus jamais, plus jamais
Bir daha hiç, bir daha hiç

Pour nos frères plus jamais ça
Kardeşlerimize bir daha hiç bu olmasın

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça (x3)
Bir daha hiç, bir daha hiç, bir daha hiç bu olmasın

Plus jamais, plus jamais
Bir daha hiç, bir daha hiç

Non pour nos frères plus jamais ça
Hayır,kardeşlerimize bir daha hiç bu olmasın

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça (x3)
Bir daha hiç, bir daha hiç, bir daha hiç bu olmasın

Plus jamais, plus jamais
Bir daha hiç, bir daha hiç
*28 Eylül 2012 tarihinde Fransa'nın Grenoble
şehri Echirolles kasabasında Kevin ve Sofian
adında iki genç,komşu şehir Villeneuve'den gelen
bir grup serseri tarafından Maurice Thorez parkında
'niye yan baktınız' diye sataştıktan sonra bıçaklanarak
öldürüldü.Şarkı,vahşice öldürülen bu iki gencin anısına yazılmıştır.
Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.