[C] >  [Carrie Şarkı Çevirileri] > In Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Carrie - In

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Stop. Go. Who am I? Move. Ha! Come on, come in.
Dur. Git. Ben kimim? Hareket et . Ha! Hadi içeri gir.
Father, mother, preacher, teacher
Baba, anne, vaiz, öğretmen
Failure! Am I? Am I? Am I? (Am I continues in the background)
Başarısızlık! Ben miyim? Ben miyim? Ben miyim? (Arka planda devam ediyor muyum)
No. Am I? Am I stupid? Am I hopeless? Am I?
Hayır ben miyim? Ben aptal mıyım? Umutsuz muyum? Ben miyim?
Violence! Silence! Broken. Used. Black. Bruised.
Şiddet! Sessizlik! Kırık. Kullanılmış. Siyah. Çürük.
What about me? What about me? I dream! I drown! I wait!
Ya ben? Ya ben? Hayal ediyorum! Boğuldum! Beklerim!
Everyday, I just pray. Every move I make is right.
Her gün sadece dua ediyorum. Yaptığım her hareket doğru.
Where I go, who I know. Will I be alone on Saturday night?
Nereye gidiyorum, kimi tanıyorum. Cumartesi gecesi yalnız mı kalacağım?














And I worry, what if I stand out one bit?
Ve endişeleniyorum, peki ya biraz öne geçersem?
I worry, what can I possibly do to fit in?
Endişeleniyorum, uyum sağlamak için ne yapabilirim?
Perfect clothes. Nose. The perfect skin, face, all ace!
Mükemmel kıyafetler Burun. Mükemmel cilt, yüz, hepsi as!
Both my folks. Total jokes. All they do it chew my ass!
Her ikisi de millet. Toplam şakalar. Bütün yaptıkları kıçımı çiğniyor!
Blah blah blah blah (Random blah's in the background).
Falan filan filan (arka planda rastgele filan).
They should just be glad I make it to class.
Derse girdiğim için mutlu olmalılar.
I don't worry, if I blow my SAT's
Endişelenmiyorum, eğer SAT'ımı patlatırsam
I worry, what can I possibly do?
Endişeleniyorum, ne yapabilirim ki?
To squeeze in, pow! Why not now? When will I belong?
Sıkmak için pow! Neden şimdi değil? Ne zaman ait olacağım
Look where I am, damn! My whole life feels wrong!
Bak neredeyim lanet! Bütün hayatım yanlış hissediyor!
What if I do snap? Holy crap!
Ya geçersem? Kutsal bok!
I'd crawl out of my skin! And so would you,
Derimden sürünürdüm! Ve sen de öyle yapardın
'cuz life just doesn't begin. Until your in.
çünkü hayat daha yeni başlamıyor. Girene kadar.
Gardener: Don't you all have somewhere to be?
Bahçıvan: Hepinizin olacak bir yeri yok mu?
Billy: There's somewhere i'd like to be Miss G.
Billy: Bayan G olmak istediğim bir yer var.
What are you Mr. Nolean, 12?
Nesin sen Bay Nolean, 12?
Tommy Ross, watch those hands and definitely no tongue!
Tommy Ross, şu ellere dikkat et ve kesinlikle dil yok!
Tommy: Yes ma'am!
Tommy: Evet bayan!
Chris: Hey you two, get a room!
Chris: Hey siz ikiniz, bir odaya!
And you Chris Hargensen,
Ve sen Chris Hargensen, get rid of that gum before glass
camdan önce bu sakızdan kurtulun
Where should I put it Miss Gardener?
Bayan Gardener'ı nereye koymalıyım?
Anywhere you like, just get it out of your mouth.
İstediğin her yerde, ağzından çıkar.
Carrie White get a move on, gym class in two minutes!
Carrie White iki dakika sonra bir spor salonuna geçiyor
Hah. Hah. God, it's rough. Stayin' tough.
Hah. Hah. Tanrım, zor. Sert kal.
Wonderin' what the world will say.
Dünyanın ne diyeceğini merak ediyorum.
"Make a plan!" "Be a man!".
"Bir plan yapmak!" "Bir adam olmak!".
All this frickin' bullshit gets in the way!
Bütün bu saçmalık saçmalıkları buna engel oldu!
I go crazy, nobody cares what it does to me
Deliriyorum, kimse bana ne yaptığını umursamıyor
Everyone: And it's crazy! I would go out of my mind.
Herkes: Bu delilik! Aklımdan çıkardım.
To be in, shit! In is it! What comes close to that?
Olmak, kahretsin! İçinde! Buna ne yaklaşıyor?
Until you've been, in, you ain't where it's at.
Sen gelene kadar, onun olduğu yerde değilsin.
Cuz when you're out, well, life is Hell.
Çünkü dışarıdayken hayat cehennemdir.
You can never win. There's no doubt,
Asla kazanamazsın. Hiç şüphe yok.
that life just doesn't begin. Until you're
bu hayat henüz başlamıyor. Sen olana kadar
(Carrie drops the ball)
(Carrie topu düşürür)
Everyone: Aaaaaw!
Herkes: Aaaaaw!
Norma: Way to go, Carrie!
Norma: Gitme yolu Carrie!
Frieda: Yeah, way to blow the game!
Frieda: Evet, oyunu patlatmanın yolu!
Sue: Hey watch where you're going!
Sue: Hey nereye gittiğinizi izleyin!
Chris: Loser!
Chris: Kaybeden!
Hit the showers girls, go change up!
Duş kızları vur, git de değiş!
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name.
Cennette sanat yapan babamız senin adın.
Thy kingdom come,
Senin krallığın geliyor
Thy will be done on earth as it is in Heaven. Amen!
Dünyada olduğu gibi cennette de olacaksın. Amin!
And someday, if I don't stand out one bit
Ve bir gün, bir parça öne geçmezsem
Oh someday, I may be normal enough
Ah bir gün, yeterince normal olabilirim
Boys: To fit
Çocuklar: sığacak
To fit in
Sığacak şekilde
Everyone Geez, shoot me please! Put me out of my pain!
Millet, lütfen beni vurun! Beni acımdan çek!
Am I a mess? Yes! Totally insane! If I am not missed,
Dağınık mıyım? Evet! Tamamen delilik! Kaçırılmıyorsam,
I don't exist, that's the greatest sin!
Ben yokum, bu en büyük günah!
I'd rather be shot! 'Cuz, life just doesn't begin.
Vurulmayı tercih ederim! Çünkü, hayat daha yeni başlamıyor.
Doesn't begin. Doesn't begin.
Başlamıyor. Başlamıyor.
Doesn't begin. Until you're in!
Başlamıyor. Girene kadar!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.