[C] >  [Christina Stürmer Şarkı Çevirileri] > Ich Lebe Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Christina Stürmer - Ich Lebe

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Ich lebe

Du bist die Qual,
ich war schon immer Masochist,
bringst mir kein Glück,
ich bin und bleibe Pessimist.
Schmeckst bittersüß,
saugst mich aus wie ein Vampir,
ich bin verhext,
komm einfach nicht mehr los von dir

ich lebe, weil du mein Atem bist
bin müde, wenn du das Kissen bist,
bin durstig, wenn du mein Wasser bist
du bist für mich mein zweites Ich! ich lebe!

du bist das Gift, - doch das Gegengift wirkt gegen mich,
du bist das Geld, - ich geb dich aus es lohnt sich nicht,
du bist der Rausch und ich will noch mehr Alkohol,
du bist die Welt wo Schatten Licht gefangen hält!

ich lebe, weil du mein Atem bist
bin müde, wenn du das Kissen bist,
bin durstig wenn du mein Wasser bist
du bist für mich mein zweites Ich! ich lebe!

Ich steh hier allein - Gedankenleerer Horizont.
Du bist verliebt, - wie schön für dich, warum sagst du's nie?

ich lebe, weil du mein Atem bist
bin müde, wenn du das Kissen bist
bin durstig, wenn du mein Wasser bist
du bist für mich mein zweites Ich!

Komm Lebe, weil ich dein Atem bin,
sei müde wenn ich dein Kissen bin,
sei durstig, wenn ich dein Wasser bin,
ich bin für dich dein zweites ich!

ich lebe,
bin müde,
bin durstig,
du bist für mich mein zweites ich!

-------------------------------
Ben Hayattayım

Sen ızdırapsın,
Ben her zaman mazoşist oldum
Bana hiç şans getirmezsin
Her zaman kötümser kalırım.
Tadın acı-tatlı
Beni bir vampir gibi emer,
Ben uğursuzum
sadece gel, senden daha fazla kurtulmak olmaz

Benim nefesim olduğun için yaşıyorum,
Bana yastık olduğunda yorgunum,
Benim suyum olduğunda susuzum,
Sen benim ikinci benimsin. Yaşıyorum.

Sen zehirsin, panzehiri bana karşı etkiyen.
Sen parasın, seni harcıyorum değmez.
Sen sarhoşluksun ve ben daha fazla alkol istemiyorum
Sen gölgelerin ışığı hapsettiği dünyasın.

Benim nefesim olduğun için yaşıyorum
Bana yastık olduğunda yorgunum
Benim suyum olduğunda susuzum
Sen benim ikinci benimsin. Yaşıyorum !

Burada yalnız duruyorum - Ufukta boş düşünceler
Sen aşıksın- senin için ne güzel, neden bunu hiç söylemiyorsun?

Benim nefesim olduğun için yaşıyorum
Bana yastık olduğunda yorgunum
Benim suyum olduğunda susuzum
Sen benim ikinci benimsin.Ben!

Ben senin nefesin olduğum için, gel hayat,
ben senin yastıgın olduğumda yorgun ol,
ben senin suyun olduğumda susa,
ben senin ikinci benim.

Yaşıyorum,
Yorgunum,
Susuzum,
Sen benim ikinci benimsin.


Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.