[C] >  [Christophe Mae Şarkı Çevirileri] > On Trace La Route Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Christophe Mae - On Trace La Route

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Viens faire un tour dans ma tête
Gel kafamın içinde bir gezinti yap

Tu y verra tout ce qui s'y passe et qui m'empêche de sourire
Ne olup bittiğini ve gülümsememi engelleyen şeyi orada göreceksin

Allez viens, ne fais pas le sourd, lève la tête
Haydi gel,sağır gibi davranma,başını kaldır

Le monde rame au large sans même y voir la lueur du jour
insanlar orada gün ışığını bile görmeden enginlere kürek çekiyorlar

Pendant que nos âmes prennent l'eau, sombrent en pleine mer
Ruhlarımız su alırken açık denizde batıyorlar

Nos coeurs comme des bateaux se perdent en solitaire
Kalplerimiz,gemiler gibi yalnızlık içinde kendilerini kaybediyor

On trace la route, on s'regarde pas
Yolumuzu çiziyoruz,birbirimize bakmıyoruz

On croise l'amour, la nuit mais on ne le voit pas
Aşkla,geceyle karşılaşıyoruz ama görmüyoruz

On change de route, on s'regarde pas
Yolumuzu değiştiriyoruz,birbirimize bakmıyoruz

On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
Ölümle,sefaletle karşılaşıyoruz ama buna inanmıyoruz

Viens faire un tour dans ma tête
Gel kafamın içinde bir gezinti yap

Tu y verra ce qui s'y passe et ce qui m'empêche de dormir
Ne olup bittiğini ve uyumamı engelleyen şeyi orada göreceksin

Surtout ne rien dire
Özellikle,bir şey söyleme

Juste "bonjour" c'est tout bête
Sadece 'iyi günler'(demek) çok aptalca

Pour changer tout çà, pour enfin voir la lueur du jour
Bütün bunları değiştirmek,nihayet gün ışığını görmek için

Pendant que nos âmes manquent d'eau
Çölü boydan boya geçtiğimizde
Dans la traversée du désert
Ruhlarımız susuz iken

Nos coeurs tombent de haut
Kalplerimiz yüksek bir yerden

Devant l'oasis éphémère
Gelip geçici bir vahanın önüne düşer

On trace la route, on oublie parfois
Yolumuzu çiziyoruz, aşkın çoğu zamanlar

Que l'amour est bien souvent en bas de chez soi
En az umduğumuz yerde olduğunu bazen unutuyoruz

On change de route sans savoir pourquoi
Sebebini bilmeden yolumuzu değiştiriyoruz

On sait pourtant que la mort l'emportera
Gene de ölümün bizi alıp götüreceğini biliyoruz

Et si tu voulais bien te poser
Ve eğer birazcık

Un peu sur mon épaule
Omuzuma yaslanmak istiyorsan

Je t'emmènerais loin voyager
Seni uzağa,kuzey ve güney kutbuna

Au sud comme au nord du pôle
Seyahat etmeye götüreceğim

Alors moi je vis et souris à tous ces gens
Öyle ise ben yaşıyorum ve el ele tutuşmak isteyen

Qui veulent bien se prendre la main
bütün bu insanlara gülümsüyorum

Alors moi je vis et souris à tous ces gens
Öyle ise ben yaşıyorum ve bu yola bir son vermek isteyen

Qui veulent bien faire un bout de chemin
bütün bu insanlara gülümsüyorum
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.