[C] >  [Clandestino Şarkı Çevirileri] > Manu Chao Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Clandestino - Manu Chao

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel

Pa' una ciudad del norte
Yo me fui a trabajar
Mi vida la dejé
Entre Ceuta y Gibraltar
Soy una raya en el mar
Fantasma en la ciudad
Mi vida va prohibida
Dice la autoridad

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Por no llevar papel
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino

Yo soy el quiebra ley
Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Marijuana ilegal

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
por no llevar papel

argelino, clandestino
nigeriano clandestino
boliviano clandestino
mano negra illegal


Manu Chao : Clandestino

yalnız acılarımla giderim
cezam yalnız gider
kaçmak benim kaderimdir
kanunla dalga geçerim çünkü
büyük babylon'un kalbinde bir kaybetmiş(haylaz)
bana clandestino derler
çünkü kimliğim yok

kuzey'de bir şehir
çalışmaya gittim
hayatımı cebelitarık ve ceuta arasında bıraktım
denizde bir ışık(işaret)
şehirde bir hayaletim
benim yaşamım yasaktır
öyle der ler kanunlar

yalnız acılarımla giderim
cezam yalnız gider
kaçmak benim kaderimdir
çünkü kimliğim yok
büyük babylon'un kalbinde bir kaybetmiş(haylaz)
bana clandestino derler
ben kanunları bozarım

mano negra, clandestina
perulu clandestino
afrikalı clandestino
marijuana kanunsuz


yalnız acılarımla giderim
cezam yalnız gider
kaçmak benim kaderimdir
kanunla dalga geçerim çünkü
büyük babylon'un kalbinde bir kaybetmiş(haylaz)
bana clandestino derler
çünkü kimliğim yok

cezayirli clandestino
nijeryalı clandestino
bolivyalı clandestino
mano negra kanunsuz

not:
clandestino: gizlenen kanun kaçağı
mano negra: manu chao'nun eski grubu


Manu Chao : Me llaman calle


Pisando baldosa, la revoltosa y tan perdida

Bana sokak diyorlar,
Kaldırımların üzerinde bir isyankar bir kaybetmiş
Me llaman calle
Calle de noche , calle de dia

Bana sokak diyorlar
Gece sokak, gündüz sokak

Me llaman calle
Hoy tan cansada, hoy tan vacía

Bana sokak diyorlar
Bugün yorgun, bugün bomboş

Como maquinita por la gran ciudad
Me llaman calle, me subo a tu coche

Bu şehrin her sokağındayım
Bana sokak diyorlar, şimdi başkasıyla

Me llaman calle de malegría
Me llaman calle de malegría


malegría:manu chao tarafından geliştirilmiş bir karışımdır.
Neşe ile melankoli durumunun karışımını belirtmektedir.

Calle dolida, calle cansada de tanto amar
Voy calle abajo, voy calle arriba
No me rebajo ni por la vida
Me llaman calle y ese es mi orgullo

Acı çekmiş sokak, aşkların arasında yorgun sokak
Bir gün aşağı birgün yukarı sokak
Ne kendim için ne de hayat için üzgünüm
Bana sokak diyorlar, Ne kadar mutluyum

Yo sé que un día llegará, yo sé que un día vendrá mi suerte

Biliyorum bir gün ama bir gün diyorum ya birgün

Un día me vendrá a buscar a la salida un hombre bueno
para toda la vida y sin pagar

Bir gün beni de gerçekten sevecek bir prens olacak
diyorum ya bir gün

Mi corazón no es de alquilar
benim kalbim sizin paranızdan uzakta

Me llaman calle, me llaman calle
Calle sufrida, calle tristeza de tanto amar
Me llaman calle, calle más calle
Me llaman calle, siempre atrevida

Bana sokak diyorlar
Acı çekmiş sokak, aşkların arasında üzgün sokak
bana sokak diyorlar, sokak yine sokak
bana sokak diyorlar, her zaman korkusuz

Me llaman calle de esquina a esquina
Bala perdida, así me disparó la vida
Me llaman calle del desengaño
Calle fracaso, calle perdida
Me llaman calle, ya sin futuro
Me llaman calle, la sin salida

Köşe bucak sokak derler bana
Kayıp mermi gibi firlattı hayat bir yana
Bana derler Düş Kırıklığı Sokağı
Yenik Sokak,
Kayıp Sokak
Sokak derler bana,
yok geleceği Sokak derler bana,
çıkmaz Sokak

Me llaman calle calle más calle
la que mujeres de la vida
suben pa bajo bajan pa arriba como maquinita por la gran ciudad.

Bana sokak derler, Sokak da Sokak
Hayat kadınlarının koca şehirde bir makine gibi bir aşağı çıktığı bir yukarı indiği sokak

Me llaman calle me llaman calle calle sufrida calle tristeza de tanto amar
Me llaman calle calle más calle.

Bana sokak derler Bana Sokak derler
Acıların sokağı Çok sevmekten üzgün Sokak

Me llaman siempre y a cualquier hora,
me llaman guapa siempre a deshora,
me llaman puta también princesa
me llaman calle sin nobleza.

Me llaman calle calle sufrida,
calle perdida de tanto amar.

Hep ararlar beni Herhangi bir saatte
Bana 'fıstık” derler Hep uygunsuz bi saatte
'fahişe” de derler
Prenses de Asaletsiz

Sokak Acıların Sokağı
Çok sevmekten kaybolmuş Sokak
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.