[C] >  [Cro Şarkı Çevirileri] > Nie Mehr Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Cro - Nie Mehr

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Yeah guck es war 2006 doch kommt mir vor
als ob es gestern war,
denn ich stand auf dem Pausenhof
und wollte deine Hefte tragen.
Ich hatt‘ den besten Plan,
doch du hast mich nicht mal beachtet
und anstatt mit mir zu reden, bei ‚nem Kumpel übernachtet.
Klar, sicherlich Baby komm ich bitte dich.
Ich geb dir meine Liebe doch du drehst dich um
und willst sie nicht.
Jap und Heute stehst du in der ersten Reihe,
würdest gerne mit mir reden, aber Baby
ist vorbei denn…

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut viel Glück.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Es war 2006 doch kommt mir vor
als ob es gestern war,
denn sie erwischt mich jeden Tag
wie ich in meine Hefte mal
und gibt mir dafür Strafarbeiten.
Total in Rage sagt die Frau,
dass solche Naseweise Bengel
auf der Straße bleiben.
Jeden Tag Eintrag, nachsitzen freitags.
Gib mir 30 Seiten und
begibt sich auf die Heimfahrt.
Vielen Dank für diese Wunderschöne Zeit,
nein ich wird sie nicht vergessen,
doch so langsam bin ich reif
und ich schnappe meinen Beutel und verlasse das Gebäude, mit ‚nem dicken fetten Smile und singe nur dabei…

Nie Mehr…
Komm, ich wieder zurück
nie mehr…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut viel Glück.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Es ist 2005 als ob es gestern wär‘
und weit entfernt von Liebe,
doch bereit für den Geschlechtsverkehr.
Ich guck sie an und sag, Ich hab es nie gemacht,
sie nimmt meine Hand und sagt es tut nicht weh,
also lehn dich zurück und hat gelacht.
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
und fühl mich als würde ich über ihr schweben.
Das Licht wurde Heller, sie sieht mir gefällt es,
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und…
jetzt bin ich ein richtiger Mann.
Ich seh, sie grinst und hör wie meine Unschuld
singt.

Nie Mehr…
Komm, ich wieder zurück
nie mehr…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut viel Glück.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Nie Mehr…
Komm, ich wieder zurück
nie mehr… ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut viel Glück.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.


Try to align
Türkçe
Nie Mehr

Evet, bak; 2006'ydı, ama dünmüş gibi hatırlıyorum,
Çünkü ben başroldeydim, ve senin kitaplarını taşımak istedim.
Süper bir planım vardı, ama beni fark etmedin bile,
Ve benimle konuşmak yerine geceni arkadaşlarının evinde geçirdin.
Kesinlikle, elbette bebeğim, hadi ama sana yalvarıyorum,
Sana sevgimi veriyorum ama sen bana arkanı dönüyorsun ve onu istemiyorsun.
Tamam, şimdiyse ilk sırada sen dikiliyorsun,
Benimle konuşmak istiyorsun, ama bebeğim; bu bitti çünkü...

Bir daha asla...
Geri dönmeyeceğim.
Bir daha asla...
Seni tekrar görmek istemiyorum,
O yüzden uzun ve iyi şanslar.
Bay bay, ama lütfen, lütfen, lütfen,
Olduğun gibi kal.

2006'ydı, ama dünmüş gibi hatırlıyorum,
Çünkü her gün beni yakalardı, defterime bir şeyler karalarken.
Ve bana ekstra enerji verirdi,
Tamamen öfkeli, hanım söylerdi,
Böylesine çok bilmiş bir hayta sokaklarda kalmalı.
Her gün bir şart: Cumaları gözaltı,
''Bana 30 sayfa ver ve gitmekte özgürsün'O mükemmel zamanlar için çok sağol,
Hayır, o zamanları unutamam, ama olgunlaşmaya başladım.
Ve çantamı alıp binayı kocaman bir gülümsemeyle terk ettim,
Şarkılarım dışında hiçbir şeyle.

Bir daha asla...
Geri dönmeyeceğim.
Bir daha asla...
Seni tekrar görmek istemiyorum,
O yüzden uzun ve iyi şanslar.
Bay bay, ama lütfen, lütfen, lütfen,
Olduğun gibi kal.

2005'di, dün gibi ve sevgiden çok çok uzaktı,
Ama seks yapmaya hazırdı.
Ona baktım ve söyledim, 'Bunu daha önce hiç yapmadım.”
Elimi sıktı ve söyledi, 'Bu incitmez, hadi uzan” ve gülümsedi.
Ve birden hayatımın en güzel hissini yaşadım, onun üzerinde yüzüyormuş gibi hissettim.
Daha da hafifledi; ve bundan hoşlandığımı gördü,
Ardından kontrolü ele aldı ve iş daha da hızlandı...
Artık gerçek bir adamım.
Ve baktım ki sırıyor, bakirliğimin nasıl uğuldadığını dinliyor,

Bir daha asla...
Geri dönmeyeceğim.
Bir daha asla...
Seni tekrar görmek istemiyorum,
O yüzden uzun ve iyi şanslar.
Bay bay, ama lütfen, lütfen, lütfen,
Olduğun gibi kal.

Bir daha asla...
Geri dönmeyeceğim.
Bir daha asla...
Seni tekrar görmek istemiyorum,
O yüzden uzun ve iyi şanslar.
Bay bay, ama lütfen, lütfen, lütfen,
Olduğun gibi kal.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.