[D] >  [Damso Şarkı Çevirileri] > BXL Zoo Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Damso - BXL Zoo

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Yeah, yeah yeah yeah
Grr, yeah, yeah
Yeah, yeah

Ça fait longtemps qu'j'ai basculé du mauvais côté d'la lumière
Uzun süre önce ışığın kötü tarafına geçtim

Parlons de moula mais parlons au pluriel (Brr)
Paradan bahsedelim ama çok paradan bahsedelim (Brr)

La Faucheuse sort d'un van dans ta ruelle
Senin dar sokaklarında ölüm meleği bir panelvandan çıkar

Point commun entre l'amour et la haine, c'est ma façon d'ken
Aşk ve nefret arasındaki ortak nokta, benim s*kiş tarzımdır

Ma façon d'briller, j'suis toujours outillé, okay, okay
Çok başarılı olmamın yolu, her zaman donanımlıyım, tamam, tamam

Bébé, le canon est bien bien scié
Bebeğim, silahın namlusu iyi atış yapar

C'est le H et Dems pour un peu de sauce dans leur putain d'vie (vie)
Bunlar Hamza ve Damso lanet hayatlarında biraz sos katmak için (hayat)

J'suis dans l'Q7, tout est noir comme la carrosserie (ah)
Audi Q7'deyim, kaportası gibi her şeyi kapkara

Petit à petit, coller la petite, mmh-mouah
Yavaş yavaş kıza yapışıyorum, mmh-mouah

De illets-bi en illets-bi, Louis, Fendi, cartel, te-sui
Paradan paraya,Louis Vitton, Fendi ürünleri,kartel,süit odalar

Ta dernière vision sera un Desert Eagle qui tousse
Son gördüğün,ateş eden bir Desert Eagle marka tabanca olacak

J'préfère les chiffres que les lettres, t'as d'l'ADN de bite sur les lèvres (bitch)
Rakamları harflere tercih ederim, dudaklarında penisimin DNA'sı var (kaltak)

Yeah, ta dernière vision sera un Desert Eagle qui tousse
Evet, son gördüğün,ateş eden bir Desert Eagle marka tabanca olacak

J'préfère les chiffres que les lettres, t'as d'l'ADN de bite sur les, mouah
Rakamları harflere tercih ederim, dudaklarında penisimin DNA'sı var, mouah

Mentalité zoo (eh) depuis le berceau (eh)
Beşikten itibaren hayvan zihniyeti (eh)

J'suis dans la Enzo (okay) mais j'ai moins d'amis
Ferrari Enzo'ya biniyorum (tamam) ama az arkadaşım var

J'connais le ghetto (eh) les dealers et escrocs (eh)
Gettoyu (eh), satıcıları ve dolandırıcıları tanıyorum (eh)

Tout dans la gue-dro (okay) la meilleure cocaïne
Tüm uyuşturucular içinde (tamam) en iyisi kokain

Envoie les bouteilles, j'suis dans mon mood, hey
Şişeleri yolla, tam havamdayım, hey

B-X-L Zoo, babe, ça, c'est la routine
Brüksel bir hayvanat bahçesi,bebeğim,bu rutin bir şey

Envoie les bouteilles, j'suis dans mon mood, hey
Şişeleri yolla, tam havamdayım, hey

B-X-L Zoo, babe, ça, c'est la routine
Brüksel bir hayvanat bahçesi,bebeğim,bu rutin bir şey

Ice, ice, moula (eh) j'fais les dièses
Buz, buz, para (eh) işleri hallediyorum

Trop d'preuves dans l'bigo', j'l'ai té-j, oh là (oui)
Telefonumda çok fazla delil var,telefonumu attım oh la (evet)

Le H et Dems dans le tieks
Hamza ve Damso mahallede

Baby love MC Solaar (eh) alléluia, alléluia
Bebeğim Rapçi MC Solaar'ı seviyor Tanrı'ya şükür

J'ai la santé, la jeunesse, tout va (eh)
Sağlık, gençlik bende, her şey yolunda (eh)
Violet, vert, euros, dollars (sale)
Mor ve yeşil banknotlar Euro ve dolarlar (kirli)

Moelle épinière est remplie de dagues
Sırtım hançerlerle dolu

Le sablier n'a plus trop de sable (nwaar)
Kum saatinde artık fazla kum kalmadı (nwaar)

Balle perdue a trouvé son chemin
Yolunu şaşıran mermi köyde, bir çocuğun

Dans le crâne d'un gosse du village
Kafatasında hedefini buldu

Sans pression, flicaille mit coup de gaz, mit coup de Taser (ouh, ouh)
Zorunluluk yokken polis gaz sıkıyor, şok tabancası kullanıyor (uh uh)

Beaucoup de rage, l'monde en otage, à Floyd est l'hommage (ouh, ouh)
Çok fazla öfke var, dünya tutsak, George Floyd'a saygılar (uh uh )

Nique ta mère écrit dans l'horoscope
Yıldız falında 'ananı s**erim ' yazıyor

J'suis pas dans le top, c'est moi le top
Ben zirvede değilim, zirve benim

Des chattes incendiées dans le Caméscope
Kamerada apış araları şehvetle yanan kadınlar

Quelques salopes dévergondées je fuck
Birkaç şehvetli sürtüğü becerdim

Ils parlèrent beaucoup, j'ai sorti le Glock
Çok konuştular,Glock marka tabancamı çıkardım

Bang-bang, ils dansent la carioca
Ateş ederim ve Carioca dansı yaparlar

Délit d'faciès, aucun emploi
(Zenci) görünüşüm bir suç, hiçbir iş vermiyorlar

J'n'ai pas de frères, que des avocats
Kardeşim yok, sadece avukatlarım var

Mentalité zoo (eh) depuis le berceau (eh)
Beşikten itibaren hayvan zihniyeti (eh)

J'suis dans la Enzo (okay) mais j'ai moins d'amis
Ferrari Enzo'ya biniyorum (tamam) ama az arkadaşım var

J'connais le ghetto (eh) les dealers et escrocs (eh)
Gettoyu (eh), satıcıları ve dolandırıcıları tanıyorum (eh)

Tout dans la gue-dro (okay) la meilleure cocaïne
Tüm uyuşturucular içinde (tamam) en iyi kokain

Envoie les bouteilles, j'suis dans mon mood, hey
Şişeleri yolla, tam havamdayım, hey

B-X-L Zoo, babe, ça, c'est la routine
Brüksel bir hayvanat bahçesi,bebeğim,bu rutin bir şey

Envoie les bouteilles, j'suis dans mon mood, hey
Şişeleri yolla, tam havamdayım, hey

B-X-L Zoo, babe, ça, c'est la routine
Brüksel bir hayvanat bahçesi bebeğim,bu rutin bir şey

Le molard est craché, la capote a craqué (eh)
Tükürük saçıldı, prezervatif patladı (eh)

Sa che-bou est remplie, la petite est gâtée (mouah)
Kızın ağzı dolu, kız şımartıldı

Les négros sont fâchés, innocents matraqués (eh)
Zenciler öfkeli, masumlar copla dövüldü

J'te sors un jeudi au hasard, de-spee comme Mbappé
Perşembe rastgele seni dışarı çıkarırım Mbappe gibi hızlıyım

Çeviren: Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.