[E] >  [Edith Piaf Şarkı Çevirileri] > L'homme Que J'aimerai Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Edith Piaf - L'homme Que J'aimerai

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
L'homme que j'aimerai,
'y a si longtemps que je l'aime.
Lorsque je l'aurai,
J' vous jure que j' le garderai,
Du moins, j'essaierai...
Les hommes sont tous les mêmes.
En tout cas, nous deux,
Nous essaierons d'être heureux...
L'homme que j'aimerai,
Je n' l'ai vu que dans mes rêves.
Déjà l'douze avril.
Mon amour, quand viendra-t-il ?

Il a de blanches mains immenses
Qui ne vous caressent qu'après
Un coeur de quatorze juillet,
Plein de pétards et de romance,
De petits vins blancs et de danse,
Un coeur qui est fait pour s'y blottir
Si grand qu' j'en pourrais pas sortir.

L'homme que j'aimerai,
'y a si longtemps que je l'aime.
Quand il me verra,
Sûr qu'il me reconnaîtra.
Il murmurera :
"Tu es bien toujours la même..."
Alors, tous les deux,
Nous serons peut-être heureux...
Mais quand je l'aurai,
Cet amoureux dont je rêve,
Je ne penserai
Qu'au jour où je le perdrai...
L'homme que j'aimerai...


Seveceğim adam
Onu oldukça uzun bir süredir seviyorum.
Ona sahip olduğum zaman,
Söz veriyorum onu bırakmayacağım.
En azından deneyeceğim.
Erkeklerin hepsi aynıdır.
Hangi durumda olursa olsun,ikimiz
mutlu olmayı deneyeceğiz.
Seveceğim adam
Onu sadece rüyalarımda gördüm.
Çoktan 12 Nisan oldu,
Aşkım, ne zaman geleceksin?

Kocaman beyaz elleri var
ve sadece okşar seni
14 temmuzdan sonra.
Havai fişekler ve aşkla dolu,
Küçük beyaz şaraplar ve dans
Sarılmak için yapılmış bir kalp
O kadar büyük ki ondan kaçamıyorum.

Seveceğim adam
Onu oldukça uzun bir süredir seviyorum.
Ne zaman beni görecek
Eminim beni tanıyacaktır
Fısıldayacak
Hala aynısın diye
Sonra ikiiz
Çok mutlu olacağız
Ama ona sahip olduğum zaman
Hayalini kurduğum adama
Sadece onu düşüneceğim
Onu kaybettiğim gün...
Seveceğim adam...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.