[E] >  [Eminem Şarkı Çevirileri] > Say Goodbye Hollywood Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Eminem - Say Goodbye Hollywood

Gönderen:cekogzm
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Sayin' goodbye
Sayin' goodbye to hollywood

Veda ediyorum
Hollywood'a veda ediyorum

I thought I had it all figured out, I did
I thought I was tough enough to stick it out with Kim
But I wasn't tough enough to juggle two things at once
I found myself layin' on my knees in cuffs
Which should've been a reason enough
For me to get my stuff and just leave
How come I couldn't see this shit myself?

Hepsini elde ettiğimi düşünmüştüm farkettim hepsine sahip olmuştum
Kim ile sonuna kadar sürdürebilmek için yeteri kadar dayanıklı olduğumu sanmıştım
Ama aynı anda iki şeyi sürdürebilmek için yeterince dayanıklı değildim
Kendimi kelepçeyle dizlerimin üstünde yatarken bulmam
Eşyalarımı alıp gitmem için
Yeterli bir sebeb olmalıydı
Nasıl olurda bu haltı göremedim?

Its just me...nobody could see the shit I felt
Knowin' damn well, she wasn't gonna be there when I fell
To catch me...the moment she was heated she just bailed
I'm standin' here swinging like thirty people by myself
I couldn't even see the millimeter when it fell
Turned around saw Gary stashin' the heater in his belt
Saw the bouncers rush em and beat em to the ground
I just sold two million records I don't need to go to jail
I'm not about to lose my freedom over no female
I need to slow down, try to get my feet on solid ground
So for now I'm

Bu benim..Hiç kimse hissettiğim bu boku göremedi
Gayet iyi biliyorum,düştüğüm zaman beni yakalamak için o orada olmayacaktı
O tepesi attığı an sadece ceza avukatıydı
Ben burada durup yaklaşık otuz kişiyle tek başıma tartışıyorum
Düştüğünde milimetre bile göremedim
İntihar etti Gary'yi belindeki tabancasını saklarken gördüm
Serserileri gördüm ona saldırıp yere serdiler
İki milyon kayıt sattım,hapse girmeme gerek yok
Özgürlüğümü kaybetmekten bahsetmiyorum artık kadın yok
Yavaşlamalıyım,ayaklarımı toprak zemine basmaya çalışıyorum
Yani şimdi ben

Sayin' goodbye
Sayin' goodbye to hollywood

Veda ediyorum
Hollywood'a veda ediyorum

I bury my face in comic books
'Cuz i don't wanna look at nothinThis worlds too much, I've swallowed all I could
If i could swallow a bottle of Tylenol I would
And end it for good, just say goodbye to Hollywood
I probably should,

Yüzümü çizgi romanlara gömdüm
Çünkü hiçbir şeye bakmak istemiyorum
Bu dünya çok fazla,elimden geldiği kadar katlandım
Eğer bir şişe Tylenol içebilseydim içerdim
Ve bunu iyi olması için sonlandırırdım,sadece Hollywood'a veda ederdim
Muhtemelen yapmalıyım

These problems are pilin' all at once
'Cuz everything that bothers me I got it bottled up
I think I'm bottomin' out, but I'm not about to give up
Thank God, I got a little girl
And I'm a responsible father, so not a lot of good
I'd be to my daughter, layin' in the bottom of the mud
Must be in my blood, 'cuz I don't know how I do it
All I know is I don't wanna follow in the footsteps of my dad
'Cuz I hate em so bad
The worst fear that I had was to grow up like his fuckin' ass
Man if you could understand why I am, the way that I am
What do I say to my fans when I tell em I'm

Bu problemler bir seferde yığın oldu
Çünkü beni rahatsız eden her şeyi sıkıştırdım Çuvalladığımı düşünüyorum ama pes etmek üzere değilim
Teşekkürler Tanrım,bir küçük kızım var
Ve ben sorumluluk sahibi bir babayım,yani çok iyi değil
Çamurun dibinde yatan benim kızım olabilirdi
Kanımda olmak zorunda çünkü nasıl yaparım bilmiyorum
Tüm bildiğim babamın ayak izlerinin peşinden gitmek istemiyorum
Çünkü ondan çok fena nefret ediyorum
Sahip olduğum en büyük korku onun lanet olası kıçına benzemek için büyümekti
Adamım eğer neden olduğum gibi olduğumu anlayabilseydiniz
Hayranlarıma ne derdim onlara beni anlatırken

Sayin' goodbye
Sayin' goodbye to hollywood

Veda ediyorum
Hollywood'a veda ediyorum

I don't wanna quit, but shit
I feel like this is it,
For me to have this much appeal like this is suck
This is not a game, This fame, In real life this is sick
Publicity stunt my ass, conceal my fuckin' dick
Fuck the guns, I'm done

Çekilmek istemiyorum ama bu bok
İşte bunun gibi hissediyorum
Bu benim bu kadar çekiciliğe sahip olmam gibi berbat
Bu bir oyun değil,bu ün,gerçek hayatta bu berbat
Reklamcılar kıçımı göstertiyorlar,lanet olası sikimi gizletiyorlar
Silahları s*ktir edin,ben tükendim

I'll never look at gats, If I scrap, I'll scrap
Like I ain't never whooped some ass
I love my fans, but no one ever puts a grasp on the fact,
I've sacrificed everything that I have
I never dreamt I'd get to the level that I'm at
This is wack, This is more than I ever coulda asked
Everywhere I go, a hat, a sweater hood or mask,
What about Math, how come I wasn't ever good at that?
It's like the boy in the bubble, who never could adapt
I'm trapped, If I could go back,I never woulda rapped
I sold my soul to the devil, I'll never get it back,
I just wanna leave this game, with level head intact
Imagine goin' from bein' a no one to seeinEverythin' blow up and all you did was just grow up MCing4
Its fucking crazy, 'cuz all I wanted was to
Give Hailie the life that I never had
But instead I forced us to live alienated, so I'm sayin

Kimsenin pistollerine bakmayacağım
Eğer biriyle kavga edersem,hiç pataklamadığım gibi döveceğim
Hayranlarımı seviyorum,ama sahip olduğum her şeyimi kurban ettiğim gerçeğini kimse anlamaz
Hiç bu seviyeye gelebileceğimi hayal etmezdim
Bu gülünç,bu sorabildiğimden de fazla
Gittiğim her yerde,bir şapka,sweatshirt ya da maske
Ya matematik,nasıl oldu da o konuda hiç başarılı olamadım?
Sakız balonunun içinde bir çocuk gibi hiç uyum sağlayamamış
Tuzağa düşürüldüm,eğer geri dönebilseydim,asla rap yapmazdım
Ruhumu şeytana sattım,ve asla geri almayacağım,
Sadece bu oyunu sağlam bir kafayla terketmek istiyorum
Sıradan biriyken görmeyi hayal et
Başarıya ulaştığını ve bütün yaptığının rap yaparak büyüdüğünü,bu çılgınca
Çünkü tek istediğim Hailie'ye hiç sahip olmadığım hayatı vermekti
Ama ben yerine bizi yabancılaşmış bir şekilde yaşamaya zorlamadım
Yani şimdi diyorum ki..

Goodbye, Goodbye Hollywood (Goodbye)
Please don't cry for me (It's been real)
When I'm gone for good (This shit is not for me)
Goodbye, Goodbye Hollywood (I'm not a fuckin' star)
Please don't cry for me (No Way)
When I'm gone for good...
(I'm goin' back home)

Hoşçakal,hoşçakal hollywood ( hoşçakal )
Lütfen benim için ağlama ( Gerçek oldu )
Göçüp gittiğim zaman ( Bu bok benim için değil )
Hoşçakal,hoşçakal Hollywood (Ben lanet bir yıldız değilim)
Lütfen benim için ağlama ( Olmaz )
Göçüp gittiğim zaman
(Eve geri dönüyorum)
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.