[E] >  [Emmanuel Moire Şarkı Çevirileri] > Ne S'aimer Que La Nuit Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Emmanuel Moire - Ne S'aimer Que La Nuit

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Je te vois, je te vois mais nous sommes deux étrangers.
Tu me vois, tu me vois et c'est comme si on parlait.
Je demande, je demande ton prénom, aux invités.
Je m'avance, je m'avance et nos mains peuvent se toucher.
Elles se touchent avant de se lâcher
Et nos bouchent ne font que regarder
On attend, on attend tout à l'heure...

On pourrait faire l'amour
Mais l'amour c'est fait de quoi ?
On peut se faire la cour
Et finir chez toi, chez moi
Tu pourrais même, dire que tu m'aimes
On peut aussi
Ne s'aimer que la nuit

Tu me dis, tu me dis que dehors, on peut parler.
Je te suis, je te suis c'est d'accord, pour t'embrasser
On s'embrasse avant de s'enlacer.
On s'enlace avant de continuer.
Maintenant, maintenant que c'est l'heure.

On pourrait faire l'amour
Mais l'amour c'est fait de quoi ?
On peut se faire la cour
Et finir chez toi, chez moi
Tu pourrais même, dire que tu m'aimes
On peut aussi
Ne s'aimer que la nuit

Laissons faire le jour
il nous dira en retour
Après la nuit
Si c'est de l'amour
Si c'est bien de notre tour
Après la nuit

Tu es là, je suis là et nous sommes, deux étrangers
Deux étrangers...

On pourrait faire l'amour
Mais l'amour c'est fait de quoi ?
On peut se faire la cour
Et finir chez toi, chez moi
Tu pourrais même, dire que tu m'aimes
On peut aussi
Ne s'aimer que la nuit



Seni görüyorum,seni görüyorum ama biz iki yabancıyız.
Beni görüyorsun,beni görüyorsun ama sanki konuşuyormuşuz gibi.
Soruyorum,davetlilere adını soruyorum
Öne geliyorum,öne geliyorum ve ellerimiz birbirlerine değiyorlar.
Rahatlamadan önce birbirlerine dokunuyorlar
ve dudaklarımız izlemekten başka bir şey yapmıyorlar.
Bekliyoruz,saatlerce bekliyoruz...

Sevişebiliriz
Ama aşk neyden yapılmıştır?
Birbirimizle flört edebiliriz
Ve sende veya bende bitebilir
Sen sadece, beni sevdiğini söyle
Ve biz
Sadece gece aşk yaşayabiliriz.

Bana söylüyorsun,bana dışarıda söylüyorsun,konuşabiliriz
Peşinden geliyorum,peşinden geliyorum,sorun yok,sadece seni öpmek için
Sarılmadan önce birbirimizi öpüyoruz
Devam etmeden önce birbirimize sarılıyoruz
Şimdi,şimdi işte zamanı

Sevişebiliriz
Ama aşk neyden yapılmıştır?
Birbirimizle flört edebiliriz
Ve sende veya bende bitebilir
Sen sadece, beni sevdiğini söyle
Ve biz
Sadece gece aşk yaşayabiliriz.

Yeni bir gün doğacak
Bize karşılığında söyleyecek
Akşamdan sonra
Eğer bu aşksa
Eğer bu bizim sıramızsa
Akşamdan sonra

Sen oradasın,ben burada ve biz iki yabancıyız.
İki yabancı

Sevişebiliriz
Ama aşk neyden yapılmıştır?
Birbirimizle flört edebiliriz
Ve sende veya bende bitebilir
Sen sadece, beni sevdiğini söyle
Ve biz
Sadece gece aşk yaşayabiliriz.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.