[E] >  [Evans Blue Şarkı Çevirileri] > This Time It's Different Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Evans Blue - This Time It's Different

Gönderen:Mira VEZİR
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Let GO!
This time it's different

Boş VER!
Bu defa her şey farklı

I'm burning up
I'm filling up, see
Forever plagued with this fire inside me
Deliver all, to live or die blindly
It's empty it's bluffing defining the nothing
Interfering with the call of fate is crawling out of you and now
Finding comfort in the smallest spaces have sold out
I know I said
I hope I don't upset the light you defend
But this time it's different

Yanıp kül oluyorum,
Dolup taşıyorum,anla
İçimdeki bu ateşle yanmaya lanetlenmişim sonsuza dek..
bırak, körü körüne yaşamalı ya da ölmeliyim,
Boşu boşuna, bir şeyler savunduğu adına blöf yaparak,
Senden sızan inancın çağırışına ters düşerek.
Ve şimdi,
Küçük boşlukların kaybolduğunu bilerek rahatlıyorum.
Biliyorum, demiştim ;
Umarım savunduğun ışığı bozmam,
çünkü bu defa her şey farklı.

Destroy my pain
Then capture life again
(This time it's different)
Destroy my shame
Can't live my life this way
LET! go, GO! let go
And capture life again
LET! go, GO! let go
Can't live my life this way

Acımı dindir,
Acım yeniden hayatımı ele geçirdi
(bu defa her şey farklı)
Utancımdan kurtar beni
Bu şekilde yaşayamam
BOŞ! ver! boş ver
Ve hayatımı yeniden ele geçir
BOŞ! ver! boş ver
Bu şekilde yaşayamam

I'm giving up
I'm living but weak
I'm hearing voices from shadows inside me
I never sleep,
My eyes are too focused, too hopeless, too broken, too open, to notice
Interfering with the call of fate is crawling out of you, and now
Finding comfort in the smallest spaces have sold out
I know I said
I hope I don't upset the light you defend
But this time it's different

Vazgeçiyorum,
yaşıyorum ancak güçsüzüm
içimdeki gölgelerden sesler duyuyorum
Hiç uyumuyorum
Gözlerim dalgın, ümitsiz, incinmiş, fark edilecek kadar açık
Senden sızan inancın çağırışına ters düşerek.
Ve şimdi,
Küçük boşlukların kaybolduğunu bilerek rahatlıyorum.
Biliyorum, demiştim ; Umarım savunduğun ışığı bozmam,
çünkü bu defa her şey farklı.

Destroy my pain
Then capture life again
(This time it's different)
Destroy my shame
Can't live my life this way
LET! go, GO! let go
And capture life again
LET! go, GO! let go
Can't live my life this way

Acımı dindir,
Acım yeniden hayatımı ele geçirdi
(bu defa her şey farklı)
Utancımdan kurtar beni
Bu şekilde yaşayamam
BOŞ! ver! boş ver
Ve hayatımı yeniden ele geçir
BOŞ! ver! boş ver
Bu şekilde yaşayamam

(Question everything) [x4]
her şeyi sorguluyorum

I open my eyes
A voice inside me
I open my mind
But this time it's different

Gözlerimi açıyorum,
içimdeki sese
Zihnimi açıyorum
Ama bu defa her şey farklı

Destroy my pain
Then capture life again
(This time it's different)
Destroy my shame
Can't live my life this way
LET! go, GO! let go
And capture life again
LET! go, GO! let go
Can't live my life this way
LET! go, GO! let go
And capture life again
LET! go, GO! let go
Can't live my life this way

Acımı dindir,
Acım yeniden hayatımı ele geçirdi
(bu defa her şey farklı)
Utancımdan kurtar beni
Bu şekilde yaşayamam
BOŞ! ver! boş ver
Ve hayatımı yeniden ele geçir
BOŞ! ver! boş ver
Bu şekilde yaşayamam

(I'm burning up, I'm living but)
Can't live my life this way
(I'm burning up, I'm giving up)
Can't live my life this WAY!

(yanıyorum yaşasam da)
Bu şekilde yaşayamam
(yanıyorum, vazgeçiyorum)
Bu şekilde YAŞAYAMAM!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.