[E] >  [Example Şarkı Çevirileri] > Close Enemies Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Example - Close Enemies

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
There's light at the end of the tunnel
Tünelin sonunda ışık var

There's fight at the heart of a struggle
Mücadelenin tam ortasında kavga var

Your smile should've told me you're trouble
Gülümseyişin bana sıkıntını anlatmış olmalıydı

No more, no more, no more
Artık,artık,artık,artık

You owned me You buried all my worth with a shovel
Bana sahip oldun.Bütün değerlerimi bir kürekle gömdün

Your smile should've told me you're trouble
Gülümseyişin bana sıkıntını anlatmış olmalıydı

No more, no more, no more
Artık,artık,artık,artık

No more goodbyes,
Artık yok elvedalar

so so long,
Hoşça kal

so so long,
hoşça kal

so so long,
Hoşça kal

now
şimdi

No more white lies
Artık yok beyaz yalanlar

You used to be the one true thing in my world
Sen benim dünyamdaki tek doğru şeydin

You told me that you loved me
Beni sevdiğini söyledin bana

You're in love with yourself
Sen kendine aşıksın

Shoulda listen to my mother
Annemi dinlemeliydim

You messed around the others
Sen başkalarıyla takıldın

Now you're dead to me
Şimdi,benim için sen bir ölüsün

I've been sleeping with the enemy
Düşmanla birlikte uyumaktayım

Should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

Should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

You should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

But keep your enemies closer
Ama düşmanlarını daha yakın tut

But keep your enemies closer
Ama düşmanlarını daha yakın tut

So many evil talents you juggled
Pek çok kötü hünerler sergiledin

It's fair to say you didn't act subtle
Kurnaz davrandığını söylemek doğru olur

Your smile should've told me you're trouble
Gülümseyişin bana sıkıntını anlatmış olmalıydı

No more, no more, no more
Artık,artık,artık,artık

Came crashing down I'm staring at rubble
Üzerine yıkılmaya geldim,gözümü enkaza dikiyorum

They need to send you into space in a shuttle
Bir mekikte seni uzaya göndermeleri gerek

Your smile should've told me you're trouble
Gülümseyişin bana sıkıntını anlatmış olmalıydı

No more, no more, no more
Artık,artık,artık,artık

No more goodbyes,
Artık yok elvedalar

so so long,
Hoşça kal

so so long,
Hoşça kal

so so long,
Hoşça kal

now
Şimdi

No more white lies
Artık yok beyaz yalanlar

You used to be the one true thing in my world
Sen benim dünyamdaki tek doğru şeydin
You told me that you loved me
Beni sevdiğini söyledin bana

You're in love with yourself
Sen kendine aşıksın

Shoulda listen to my mother
Annemi dinlemeliydim

You messed around the others
Sen başkalarıyla takıldın

Now you're dead to me
Şimdi,benim için sen bir ölüsün

I've been sleeping with the enemy
Düşmanla birlikte uyumaktayım

Should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

Should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

You should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

But keep your enemies closer
Ama düşmanlarını daha yakın tut

But keep your enemies closer
Ama düşmanlarını daha yakın tut

Strange and deranged
Garip ve dengesiz

Seek fame was the name of the game
Şöhret aramak oyunun adıydı

Defeat rivals Abel and Kane
Habil ve Kabil rakipleri yen

Get trophies they'll look great in a frame
Ödülleri al,ödüller resim çerçevesinde müthiş görünecek

What would you have done, take all the blame?
Ne yapacaktın,bütün suçu üstlenecek miydin ?

With your hands held firm over naked flames
Çıplak ateşin üzerinde ellerinle sıkı tut

Being grilled now you're shaking again
Izgara yapılıyor şimdi tekrar sallıyorsun

Faking the pain, dark visions of Satan
Acıyı,şeytanın karanlık görüntülerini taklit ederken

Contemplating, talking man to man
Seyrederken,erkek erkeğe konuşurken

She was a girl on film Duran Duran
Duran Duran*filmindeki bir kızdı o

She called me her ape man orang-utan
Beni,maymun adamı orangutan olarak adlandırdı

Me Tarzan, she Jane
Ben Tarzan, o jane

Take all the blame I'm the bloke in the chorus
Bütün suçu üstlen,korodaki adamım ben

We were sweet once everybody saw us
Biz sevgiliydik,eskiden herkes bizi tanırdı

I ain't flawless still unsure
Ben kusursuz değilim gene de emin değilim

I loved us but I loved me more
İkimizi sevdim ama kendimi daha çok sevdim

You used to be the one true thing in my world
Sen benim dünyamdaki tek doğru şeydin

You told me that you loved me
Beni sevdiğini söyledin bana

You're in love with yourself
Sen kendine aşıksın

Shoulda listen to my mother
Annemi dinlemeliydim

You messed around the others
Sen başkalarıyla takıldın

Now you're dead to me
Şimdi,benim için sen bir ölüsün

I've been sleeping with the enemy
Düşmanla birlikte uyumaktayım

Should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

Should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

You should keep your best friends close by
En iyi arkadaşlarını kendine yakın tutmalısın

But keep your enemies closer
Ama düşmanlarını daha yakın tut

But keep your enemies closer
Ama düşmanlarını daha yakın tut

*Duran Duran :1978 yılında İngiltere'nin Birmingham şehrinde
kurulmuş olan müzik grubu.
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.