[F] >  [Franco De Vita Şarkı Çevirileri] > Tan Sólo Tú Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Franco De Vita - Tan Sólo Tú

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Tú me das las cosas, que yo quiero cuando menos me lo espero.
Tú me das el aire... que respiro.
Tú serás lo, que tanto buscaba y yo creía que no existía,
Tu vendrás robándome la vida pa' fundirla con la tuya.

Y que será de mi cuando en tus brazos yo descubra,
Que tú serás el cielo que jamás podre tocar.
Es imposible ya lo sé, abrázame...

Tú me das un golpe de energía cuando estoy sin batería.
Tú me das la vida en un instante.
Tu serás la historia más bonita la que nunca se te olvida.
Tú vendrás entregando tu vida para hacerte con la mía.

Y que será de mi cuando en tus besos yo entendía,
Que tú serás [serás] el cielo que jamás podre tocar,
Es imposible ya lo sé...
Que tan solo tú me das, [me das!]
La vida que yo siempre quise para mí...
Pero es imposible ya lo sé, perdóname.

Por pensar solo en mí!
[Por pensar solo en mi, por pensar solo en mi!]
Por no darte más de lo que te doy!
[Por no darte más de lo que te doy!]
Por amarte simplemente
[No me pidas hacer!]
Lo que no puedo hacer,
Si tú quieres, si puedes, olvídame tú.

Tú serás [serás] el cielo que jamás podre tocar,
Es imposible ya lo se...,
Que tan solo tú me das! [me das!]
La vida que yo siempre quise para mí...
[La vida que yo siempre quise!]
Pero es imposible ya lo se,
Que tan solo tú serás.

Pero es imposible ya lo sé, perdóname...
Uuuuh Ooohh, Perdoname...

Ekleyenin yorumları:
P&V=M
Video

Try to align
Türkçe
yalnızca sen

istediğim şeyleri en ummadığım zamanda veriyorsun
soluduğum havayı veriyorsun
o kadar aradığım ve olmadığına inandığım olacaksın sen
seninkiyle eritmek için yaşamımı çalmaya geleceksin

ve senin kollarında bana ne olacak göreceğim
asla dokunamadığım gökyüzü mü olacaksın
bu olanaksız biliyorum, sarıl bana

şarjım düşük olduğunda bana enerji veriyorsun
bana bir anda can veriyorsun
hiç unutamayacağın en güzel hikaye olacaksın
benimkini almak için kendi yaşamını vermeye geleceksin

ve senin öpücüklerin içinde anladığımda ne olacak bana
senin asla dokunmayacağım gökyüzü olduğunu
bu olanaksız biliyorum...
senin bana verdiğin yalnızca
her zaman istediğim yaşam
ama bu olanaksız biliyorum, özür dilerim

yalnızca kendimi düşündüğüm için
(yalnızca kendimi düşündüğüm için,yalnızca kendimi düşündüğüm için)
sana verdiğimden daha fazlasını vermediğim için
(sana verdiğimden daha fazlasını vermediğim için)
sadece seni sevdiğim için
(benden isteme)
yapamayacağım şeyleri
eğer istersen, eğer yapabilirsen, unut beni

asla dokunamadığım gökyüzü olacaksın
bu olanaksız biliyorum
senin bana verdiğin yalnızca
her zaman istediğim yaşam
(her zaman istediğim yaşam)
ama bu olanaksız biliyorum
yalnızca sen olacaksın

ama bu olanaksız biliyorum, özür dilerim

Uuuuh Ooohh, özür dilerim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.