[G] >  [G-eazy Şarkı Çevirileri] > Sober (feat. Charlie Put) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

G-eazy - Sober (feat. Charlie Put)

Gönderen:feyzagvenli
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Oh, I know that I'll regret this when I'm sober
But, every shot I'm getting closer, getting closer
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
Oooo-oooo ooo ooo (you know)
Oooo-oooo ooo (story of my whole life)
I just know that I'll regret this when it's over

Ah,biliyorum ayıldığımda buna pişman olacağım
Ama her içişte yaklaşıyorum,yaklaşıyorum
Yüzde 80 alkollü olmam seninle birlikte olmamın nedeni mi?
Ah,biliyorum ayıldığımda buna pişman olacağım
Oooo-oooo ooo ooo (biliyorsun)
Oooo-oooo ooo (tüm hayat hikayemi)
Sadece biliyorumki bittiğinde buna pişman olacağım

Eazy
Sakin
Uh, yeah, I might regret this when tomorrow comes
Ah,evet,belki yarın buna pişman olabilirim
But, the drunk nights are more fun than sober ones
Ama,sarhoş olduğumuz geceler ayık olduklarımızdan daha eğlenceli
With every shot, they're like 'Awh, here Kobe comes!”
Her içişte(atışta),”Ah,işte Kobe geliyor” diyorlar
But I got this bad bitch trying to throw me buns
Ama beni uyuşturuculara sürükleyen bir s*rtüğüm var
If I listened to my Uncs, all them older ones
Eğer amcalarımı dinleseydim,yaşlı olanları
They all talk about karma, how it slowly comes (uh)
Onlar sürekli insanın ektiğini biçmesinden bahsederler,bunun nasıl gerçekleştiğinden
But, life is short, enjoy it while you're young
Ama hayat kısa,gençken eğlenmene bak
Spend my bank account tonight and have to borrow funds
Bu gece banka hesabımdakileri harcadım ve para borç almak zorunda kaldım
It all started with a light glass
Her şey hafif bir bardakla başladı
Now I'm asking 'How long could tonight last?”
Şimdi 'bu gece ne kadar uzun olabilir ki” diye soruyorum
Man, she had an eeh face with a tight ass
Adamım,onun güzel bir suratı yok ama güzel kalçaları var
If I had a shot less, then I might pass
Eğer daha az içseydim,belki geçerdim
But, I'm faded and I got a little sedated
Ama yoruldum ve biraz yatıştım
I can't believe we made it, every night we celebrate it
Bunu başardığımıza inanamıyorum,her gece kutluyoruz
I live like Jim Morrison, no telling where I'll take it
Jim Morrison gibi yaşıyorum ve nereye gideceğimi söylemiyorum
I take her to her room and I tell her 'Get naked”
Onu odasına götürüp 'Soyun” diyorum

Oh, I know that I'll regret this when I'm sober
But, every shot I'm getting closer, getting closer
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
Oooo-oooo ooo ooo (you know)
Oooo-oooo ooo (story of my whole life)
I just know that I'll regret this when it's over
Ah,biliyorum ayıldığımda buna pişman olacağım
Ama her içişte yaklaşıyorum,yaklaşıyorum
Yüzde 80 alkollü olmam seninle birlikte olmamın nedeni mi?
Ah,biliyorum ayıldığımda buna pişman olacağım
Oooo-oooo ooo ooo (biliyorsun)
Oooo-oooo ooo (tüm hayat hikayemi)
Sadece biliyorum ki bittiğinde buna pişman olacağım

I slipped up with my ex and I smashed again
Eski sevgilimle sürtüştüm ve tekrar parçalandım
Stayed over, now she's about to get attached again
Yatıya kaldım şimdi ise tekrar bana bağlanmak üzere
Walls built up around, they come crashing in
Etrafa inşa edilen duvarlar tekrar kırılmak üzere
Passed out at 6 A.M., but she's up at 10
Saat 6'yı geçti ama o 10'da kalkar
Doing this was not in my plans
Bunu yapmak planlarımın arasında yoktu
She got up and saw rubbers in the trash can
Kalktı ve çöp kutusunda kullanılmış plastikleri gördüm
Hoop earrings, some bitch left on my nightstand
Halka küpeleri bazı s*rtükler komidinimin üstünde bırakmış
Cussed me out and stormed off like 'Alright then” (uh)
Bana lanet ettirdi ve 'Peki öyleyse” diye bir fırtına kopardı
On both sides, that was bad for 'em
Her iki taraf içinde bu kötüydü
Why do people do things that be bad for 'em?
Neden insanlar onları için kötü olan şeyler yaparlar?
Say we done with these things, then we ask for 'em
Bunlarla işimiz bitti dedik,öyleyse onlara sorarız
When the sun comes down, then we transform
Güneş battığında,dönüşüyoruz
Yeah, you can probably bet this
Evet,muhtemelen buna bahse girersin
By this time tomorrow, I'll probably regret this
Yarına kadar muhtemelen buna pişman olacağım
Try, but it all falls down like Tetris
Dene ama Tetristeki legolar gibi düşüyor
No telling where an 80 proof gets us
Bizi bir araya getiren yüzde 80lik bir kanıt yok

Oh, I know that I'll regret this when I'm sober
But, every shot I'm getting closer, getting closer
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
Oooo-oooo ooo ooo (you know)
Oooo-oooo ooo (story of my whole life)
I just know that I'll regret this when it's over

Ah,biliyorum ayıldığımda buna pişman olacağım
Ama her içişte yaklaşıyorum,yaklaşıyorum
Yüzde 80 alkollü olmam seninle birlikte olmamın nedeni mi?
Ah,biliyorum ayıldığımda buna pişman olacağım
Oooo-oooo ooo ooo (biliyorsun)
Oooo-oooo ooo (tüm hayat hikayemi)
Sadece biliyorum ki bittiğinde buna pişman olacağım
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.