[G] >  [Georges Brassens Şarkı Çevirileri] > La Marche Nuptial Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Georges Brassens - La Marche Nuptial

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Mariage d'amour, mariage d'argent,
Aşk için evlilik, para için evlilik

J'ai vu se marier toutes sortes de gens :
Her türlü insanın : dar gelirli insanların

Des gens de basse source et des grands de la terre,
Ve dünyanın en büyük insanlarının,kuaför zannedilenlerin,

Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires...
Sözde noter olanların evlendiklerini gördüm

Quand même je vivrai jusqu'à la fin des temps,
Gene de kıyamete kadar yaşayacağım

Je garderais toujours le souvenir content
Annemin ve babamın, belediye başkanının

Du jour de pauvre noce où mon père et ma mère
Huzurunda evlenmeye gittikleri o fakir düğün

S'allèrent épouser devant Monsieur le Maire.
Gününün mutlu hatırasını hep koruyacaktım

C'est dans un char à bœufs, s'il faut parler bien franc,
Eğer gayet içten konuşmak gerekirse, arkadaşlarının çektiği,

Tiré par les amis, poussé par les parents,
Çocukların ittiği bir öküz arabasında

Que les vieux amoureux firent leurs épousailles
İhtiyar aşıklar evlenme törenlerini yaptılar

Après long temps d'amour, long temps de fiançailles
Uzun zaman süren bir aşk ve nişanlılık döneminden sonra

Cortège nuptial hors de l'ordre courant,
Düğün alayı alışılmış düzenin dışında

La foule nous couvait d'un œil protubérant :
Kalabalık,yerinden fırlamış gözlerle bize bakıyordu

Nous étions contemplés par le monde futile Hiç bu tarzda bir düğün görmeyen

Qui n'avait jamais vu de noces de ce style.
Sıradan insanlar tarafından dikkatle izleniyorduk

Voici le vent qui souffle emportant, crève-cœur !
İşte esen ve alıp götüren rüzgar, can sıkıntısı

Le chapeau de mon père et les enfants de chœur...
Babamın şapkası ve korodaki çocuklar…

Voilà la plui' qui tombe en pesant bien ses gouttes,
İşte, damlaları ağır olan, sanki ne pahasına olursa olsun

Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte.
Düğünü engellemek içinmiş gibi yağan yağmur

Je n'oublierai jamais la mariée en pleurs
Kocaman çiçek demetini oyuncak bebek gibi sallayan

Berçant comme une poupée son gros bouquet de fleurs...
Gözleri yaşlı gelini asla unutmayacağım

Moi, pour la consoler, moi, de toute ma morgue
Ben,gelini teselli etmek için bütün gururumla

Sur mon harmonica jouant les grandes orgues.
Mızıkamla büyük orglara katılıyorum

Tous les garçons d'honneur, montrant le poing aux nues,
Gelin ve damada eşlik eden çocuklar bulutlara yumruklarını göstererek

Criaient : " Par Jupiter, la noce continue ! "
Bağırıyorlardı : 'Jupiter'le düğün devam ediyor”

Par les homm's décriés, par les dieux contrariés,
İnsanların kötülediği, tanrıların karşı geldiği

La noce continue et Vive la mariée !
Düğün devam ediyor ve yaşasın gelin hanım !

Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.