[G] >  [Get Scared Şarkı Çevirileri] > Don't You Dare Forget The Sun Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Get Scared - Don't You Dare Forget The Sun

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You're a mess, tangled with your confidence.
You think you haven't sinned.
Well, you're unstoppable,
Your walls are impassible.
Oh, I think you're better off looking alone.
'Cause the boys that chase your hips can just go find their way home.
And at the end of the day you think to yourself,
"My body is a product being sold on a shelf."
Tell me I can change,
Tell me I can change.
Well, I know you lay in bed,
Contemplating your own death.
Well, just look at what you've done.
Don't you dare forget the sun, love!
(don't forget!)
Cold white walls, keep you from your pad and pen.
You just wanna stab again.
I can't believe it's half this hard,
You never knew your mind was dark, no!
Well, I think you're better off looking alone,
'Cause the boys that chase your hips can just go find their way home.
You can dig so deep for scars,
You never knew your mind was dark.
Come on and breathe with me, oh!
Breathe with me, oh!
Well, I know you lay in bed,
Contemplating your own death.
Well, just look at what you've done.
Don't you dare forget the sun, love!
You look down on me, so casually,
In everything I know.
You look down on me, but not right on me.
Did I wreck this broken home?
Dear diary,
Life is trying me.
Can I get a sign?
Or a two of mine, a piece of mind.
Can I get a sign? (a sign)
Can I get a sign? (I know)
Well, I know you lay in bed,
Contemplating your own death.
Well, just look at what you've done.
Don't you dare forget the sun, love!
You look down on me, so casually,
In everything I know.
You look down on me, but not right on me.
Is it plain to see, that life is trying me?
Oh, life is trying me!
Life is trying.
Can I think of something?
Gotta think of something!




Sen bir pisliksin, kendi güvenine dolanmışsın
Hiç günah işlemedin sanıyorsun.
Eh, sen durdurulmazsın,
Senin duvarların aşılmaz.
Ah, bence yalnızken daha iyisin.
Çünkü senin kalçalarını takip eden şu çocuklar gidip kendi evlerinin yolunu bulabilirler.
Ve günün sonunda kendi kendine düşünüyorsun,
"Bedenim rafta satılan bir ürünmüş."
Bana değişebileceğimi söyle,
Bana değişebileceğimi söyle.
Eh, yatağında uzanıyorsun biliyorum,
Kendi ölümünü düşünüyorsun.
Eh, ne yaptığına bir bak.
Güneşi unutmaya kalkışma, hayatım!
(unutma!)
Soğuk beyaz duvarlar, seni yatağından ve kaleminden uzakta tutuyor.
Sen sadece yeniden bıçaklamak istiyorsun.
Bunun yarısı kadar zor olduğuna inanmıyorum,
Sen zihninin karanlık olduğunu hiç bilmedin, hayır!
Eh, bence sen yalnızken daha iyisin,
Çünkü senin kalçalarını takip eden şu çocuklar gidip kendi evlerinin yolunu bulabilirler.
Yaralar için derinlere kazabilirsin,
Sen asla zihninin karanlık olduğunu bilmedin.
Hadi gel ve benimle nefes al, ah!
Benimle nefes al, ah!
Eh, yatağında uzanıyorsun biliyorum,
Kendi ölümünü düşünüyorsun.
Eh, ne yaptığına bir bak.
Güneşi unutmaya kalkışma, hayatım!
Sen bana tepeden baktın, çok sıradan,
Bildiğim her şeyde.
Sen bana tepeden baktın, ama tam olarak bana değil.
Bu parçalanmış aileyi ben mi yok ettim?
Sevgili günlük,
Hayat beni sınıyor.
Bir işaret gönderir misin bana?
Yada benimkine iki tane, birazcık akıl
Bir işaret gönderir misin? (bir işaret)
Bir işaret gönderir misin? (biliyorum)
Eh, yatağında uzanıyorsun biliyorum,
Kendi ölümünü düşünüyorsun.
Eh, ne yaptığına bir bak.
Güneşi unutmaya kalkışma, hayatım!
Sen bana tepeden baktın, çok sıradan,
Bildiğim her şeyde.
Sen bana tepeden baktın, ama tam olarak bana değil.
Görmesi kolay mı, hayatın beni sınadığını?
Ah, hayat beni sınıyor!
Hayat beni sınıyor.
Bir şey düşünebilir miyim?
Bir şey düşünmem lazım!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.