[G] >  [Golubye Berety Şarkı Çevirileri] > Parol "Afghan" Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Golubye Berety - Parol "Afghan"

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Нам не хватало воздуха на горных перевалах,
Мечтали о воде мы в пустыне Регистан,
Кричали мы от боли на койках медсанбатов,
И все-таки по-доброму мы помним наш Афган.
Кричали мы от боли на койках медсанбатов,
И все-таки по-доброму мы помним наш Афган.

Nefessiz kalırdık dağ geçitlerinde
Registan çöllerinde su hayal ederdik
Sahra revirinde acıdan bağırırdık
Yine de iyilikle hatırlarız Afgan'ımızı
Sahra revirinde acıdan bağırırdık
Yine de iyilikle hatırlarız Afgan'ımızı

В людском потоке улицы мелькнет лицо знакомое -
Обветренные губы, коричневый загар,
Быть может, был в Кабуле он, в Шинданде иль Баграме,
А может сердце дрогнет при слове Кандагар.
Быть может, был в Кабуле он, в Шинданде иль Баграме,
А может сердце дрогнет при слове Кандагар.

İnsan yığının arasında tanıdık bir yüz göze çarpmakta
Rüzgar ısırığı dudaklar , kahverengi güneş yanığı
Belki Kabül'deydi o , Şindand'da , belki de Bagram'da
İçim yanıyor , ama belki de , Kandahar'da
Belki Kabül'deydi o , Şindand'da , belki de Bagram'da
İçim yanıyor , ama belki de , Kandahar'da

Но мне не так уж важно, откуда этот парень,
Мне важно, что оттуда, мне важно, что был там,
И не пройду я мимо, а лишь скажу тихонько
Единственное слово, пароль один: "Афган".
И не пройду я мимо, а лишь скажу тихонько
Единственное слово, пароль один: "Афган".
O kadar da mühim değil , nerden geldiği o gencin
Önemli olan , oradan olduğu , oralardan geldiği
Ben öylece geçip gitmem , usulca söylerim ona
Tek bir kelime , tek parola " Afgan ".
Ben öylece geçip gitmem , usulca söylerim ona
Tek bir kelime , tek parola " Afgan ".

И мы поймем друг друга, нам лишних слов не надо,
Глаза его засветятся особенным огнем,
Друзей своих мы вспомним и вспомним наши горы,
А после наши песни негромко пропоем.
Друзей своих мы вспомним и вспомним наши горы,
А после наши песни негромко пропоем.

Ve biribirimizi anlarız biz , fazla söze gerek yok
Gözleri parlar onun , ona has ateşiyle
Arkadaşlarımızı anarız , dağlarımızı anarız
Sonra da usulca şarkımızı söyleriz
Arkadaşlarımızı anarız , dağlarımızı anarız
Sonra da usulca şarkımızı söyleriz

Нам не хватало воздуха на горных перевалах,
Мечтали о воде мы в пустыне Регистан,
Кричали мы от боли на койках медсанбатов,
И все-таки по-доброму мы помним наш Афган.
Кричали мы от боли на койках медсанбатов,
И все-таки по-доброму мы помним наш Афган.

Nefessiz kalırdık dağ geçitlerinde
Registan çöllerinde suyun hayalini kurardık
Sahra revirinde acıdan bağırırdık
Her şeye rağmen iyilikle hatırlarız Afgan'ımızı
Sahra revirinde acıdan bağırırdık
Her şeye rağmen iyilikle hatırlarız Afgan'ımızı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.