[H] >  [Harel Skaat Şarkı Çevirileri] > Milim Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Harel Skaat - Milim

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
(מילים)


שוב העצב כאן , שוב הפחד קם
והסוף נרקם בחלוני
זגוגית סדוקה ושוב שתיקה
מותשת וזרוקה בדמיוני
האור נרדם, דמעות של דם
שורפות לי בגרון
ידית שרוטה, תקרה שמוטה
כשאני שר לך את השיר האחרון

השארת לי רק מילים
מקלט בין הצללים
ספרים מסודרים ובין החדרים
השארת לי רק מילים
זר של מנעולים
אלוהים,
השארת לי רק מילים

קירות שותקים עכשיו
ומה לקחת כשברחת
כן, מה לקחת
במלחמה הזאת אולי ניצחת
ומה נשאר לי כשהלכת?

השארת לי רק מילים
מקלט בין הצללים
ספרים מסודרים ובין החדרים
השארת לי רק מילים
זר של מנעולים
אלוהים,השארת לי רק מילים

וגם לקרח קר כשאני נזכר
איך את היום מולו
מוארת בצילו, נשברת בשבילו
את המילים שהשארת לי
את עכשיו אומרת לו



Kelimeler

Versiyonlar: #1#2
Yine üzüntü, yine korku...
Son, penceremin kenarında.
Kırılan camın sonrası yine sessizlik.
Zihnim bitkin ve terkedilmiş...
Uyuşuk bir ışık, boğazımda kanlı gözyaşları alev alev.
Derme çatma bir kapı kolu, çöken tavan,
Sana son şarkımı söylüyorum.

Bana sadece kelimeleri bıraktın,
Gölgelerin arasında bir sığınak gibi.
Yalnız kelimeleri,
Odalar ve kitaplar dolusu.
Bir buket kilit bu, Tanrım, bana yalnız kelimeleri bıraktın...

Duvarlar artık sessiz,
Yanında neyi götürdün kaçıp giderken?
Evet neyi götürdün?
Bu savaşı sen kazanmış olmalısın,
Ama bana ne bıraktın giderken?
Sadece kelimeleri bıraktın...

İçim buz gibi,
Bugün onunla olduğunu hatırlayınca.
Onun ışığında parladığını, onun için darmadağın olduğunu bilince.
Bana veda ettiğin sözleri şimdi ona da söyle...

Bana sadece kelimeleri bıraktın,
Gölgelerin arasında bir sığınak gibi.
Yalnız kelimeleri,
Odalar ve kitaplar dolusu.
Bir buket kilit bu, Tanrım, bana yalnız kelimeleri bıraktın...

Bana yalnız kelimeleri bıraktın, ortadan yok olana kadar.
Yalnız kelimeleri.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.