[H] >  [Hayedeh Şarkı Çevirileri] > Tanha Ba Golha Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Hayedeh - Tanha Ba Golha

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
تنها با گلها گویم غمها را
چه کسی داند ز غم هستی چه به دل دارم
به چه کس گویم شده روز من چو شب تارم

نه کسی آید نه کسی خواند
ز نگاهم هرگز راز من
بشنو امشب غم پنهانم
که سخنها گوید ساز من
تو ندانی تنها همه شب باگلها
سخن دل را میگویم من
چو نسیمی آرام که وزد بر بستان
همه گلها را میبویم من
تنها با گلها گویم غمها را
چه کسی داند ز غم هستی چه به دل دارم
به چه کس گویم شده روز من چو شب تارم

چون ابری سرگردان
میگرید چشم من در تنهایی
ای روز شادیها کی باز آیی
امشب حال مرا تو نمیدانی
از چشمم غم دل تو نمیخوانی
امشب حال مرا تو نمیدانی
از چشمم غم دل تو نمیخوانی
تنها با گلها گویم غمها را
چه کسی داند ز غم هستی چه به دل دارم
به چه کس گویم شده روز من چو شب تارم


Sadece güllerle söyleşiyorum derdimi
Ne bir kimse haberdardır derdimden ne gönlüm..
Ne de bir kimseye söylemişim gündüzümün gece gibi karanlık olduğunu.
Bir kimse gelmez, bir kişi okumaz asla benim bakışımdan sırrımı
Ki sözler söylenir (..?)
Sen bilmezsin yalnız gece güllerle söyleşiyorum gönlümün sözünü
Bir bahar günü gül bahçesinde dinleniyor gibi
Hep gülleri kokluyorum,
Bir bahar günü gül bahçesinde dinleniyor gibi..
sadece güllerle söyleşiyorum derdimi
Ne bir kimse haberdardır derdimden ne gönlüm..
Ne de bir kimseye söylemişim gündüzümün gece gibi karanlık
olduğunu.
Avare bir bulut gibi dönüyor gözlerim yalnızlıkta
Ey mutluluklar günü tekrar ne zaman gelirsin?
Bu gece halimi sen bilmiyorsun
Gözlerimden gönlümün kederini okumuyorsun
Bu gece halimi sen bilmiyorsun
Gözlerimden gönlümün kederini okumuyorsun
Sadece güllerle söyleşiyorum derdimi
Ne bir kimse haberdardır derdimden ne gönlüm..
Ne de bir kimseye söylemişim gündüzümün gece gibi karanlık olduğunu
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.