[H] >  [Honor Society Şarkı Çevirileri] > See You In The Dark Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Honor Society - See You In The Dark

Gönderen:sylar_heroes
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You were always the girl
-Sen hep o kızdın
Who would give me girl advice whenever I needed it
-Ne zaman ihtiyacım olsa bana öğütler veren.
My best friend in the world
-Dünyadaki en iyi arkadaşım
My friends thought you were fine but I was always denyin' it
-Arkadaşlarım senin iyi olduğunu düşünürdü ama hep inkar ederdim.

Then one summer day
-Sonra bir yaz günü
I saw you sitting by your swimming pool
-Seni yüzme havuzun yanında otururken gördüm.
And I was thinking ‘damn you really changed-"Kahretsin, gerçekten değişmişsin" diye düşündüm
You're not the little girl I used to know
-Önceden bildiğim o küçük kız değilsin
You opened up my eyes
-Gözlerimi açtın benim.

I see you walk across my room in
-Seni odamın karşısında yürürken görüyorum
Nothing but the moonlight
-Hiç bir şey yok, ayışı dışında...
Now I love to see you in the dark
-Şimdi seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.
My window frames you like a Monet
-Pencerem seni bir tanrıça gibi gösteriyor sanki...
So don't come back to bed yet
-Bu yüzden henüz yatmadım
Cuz I love to see you in the dark
-Çünkü seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.

I'll never see you the same
-Seni asla aynı göremeyeceğim
The veil has been lifted, now I see you're gifted
-Perdeyi kaldırıyorum, şimdi dahi olduğunu görüyorum.
My whole perspective has changed
-Tüm bakış açım değişti
Don't think I can go back cause I will always desire it
-Geri gidebileceğimi düşünme çünkü hep bunu istiyorum.

Don't take another step
-Bir adım daha atma
Near me just in case we have regrets
-Pişman olmamamız için yakınıma gel
If tomorrow we go back to being friends
-Eğer yarın tekrar arkadaş olursak
I'll think about the way you looked tonight
-Bu gece bana nasıl baktığını düşüneceğim.
You opened up my eyes -Gözlerimi açtın sen.

I see you walk across my room in
-Seni odamın karşısında yürürken görüyorum
Nothing but the moonlight
-Hiç bir şey yok, ayışı dışında...
Now I love to see you in the dark
-Şimdi seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.
My window frames you like a Monet
-Pencerem seni bir tanrıça gibi gösteriyor sanki...
So don't come back to bed yet
-Bu yüzden henüz yatmadım
Cuz I love to see you in the dark
-Çünkü seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.

Maybe if you were someone else
-Belki de başka birisisin sen
It wouldn't have to feel like this
-Böyle bir his olmaması gerek bunun.
I'm wondering how you feel about me now
-Şimdi benim hakkımda nasıl hissettiğini merak ediyorum
Or was it just a friendly kiss
-Ya da sadece arkadaşça bir öpücük müydü bu?
Cause I'm seeing you for the first time
-Çünkü seni ilk kez görüyorum ben.

I see you walk across my room in
-Seni odamın karşısında yürürken görüyorum
Nothing but the moonlight
-Hiç bir şey yok, ayışı dışında...
Now I love to see you in the dark
-Şimdi seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.
I see you walk across my room in
-Seni odamın karşısında yürürken görüyorum
Nothing but the moonlight
-Hiç bir şey yok, ayışı dışında...
Now I love to see you in the dark
-Şimdi seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.
My window frames you like a Monet
-Pencerem seni bir tanrıça gibi gösteriyor sanki...
So don't come back to bed yet
-Bu yüzden henüz yatmadım
Cuz I love to see you in the dark
-Çünkü seni karanlıkta izlemeyi seviyorum
See you in the dark
-Seni karanlıkta görüyorum.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.