[I] >  [Italian Folk Şarkı Çevirileri] > Bella Ciao Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Italian Folk - Bella Ciao

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Una mattina mi son svegliato
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.
Bir sabah, uyandığımda
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*
Bir sabah, uyandığımda
İstilacıyı buldum

O partigiano, portami via,
o bella ciao...
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.
Ey partizan, beni götür
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*
Ey partizan, beni götür
Çünkü kendimi ölü hissediyorum

E se io muoio da partigiano
o bella ciao...
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
Ve ben partizanca ölürsem
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*
Ve ben partizanca ölürsem
Beni gömmelisin.

Mi seppellirai lassu in montagna, o bella ciao...
mi seppellirai lassu in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
Beni dağlara gömelisin
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*
Beni dağlara gömelisin
Bir çiçeğin gölgesine

E la gente che passera,
o bella ciao...
e la gente che passera
dira "o che bel fior!"
Ve geçenler
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*
Ve geçenler
Bana derler " Ne güzel bir çiçek"

E questo e il fiore del partigiano
o bella ciao...
morto per la liberta
e questo e il fiore del partigiano
morto per la liberta
Bu partizanın çiçeği
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*
Özgürlük için ölen
Bu partizanın çiçeği
Özgürlük için ölen
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.