[I] >  [It's Alive Şarkı Çevirileri] > Dialysis Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

It's Alive - Dialysis

Gönderen:alien youth
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I'm breathing, guess I'm still alive
- Nefes alıyorum, hayatta olmalıyım
But I'm sinking in your eyes tonight
- Ama bu gece gözlerinin içinde boğuluyorum
I'm shaking, 'cause I miss the high
- Titriyorum, çünkü üstünlüğü özledim
I'm regretting that we let this feeling die!
- Bu hissin ölmesine izin verdiğimiz için pişmanım!

Well if I could change my ways I would (I would)
- Eğer yolumu değiştirebilecek olsaydım bunu yapardım (yapardım)
You know that I'd stop these thoughts if I could (if I could)
- Biliyorsun ki eğer yapabilecek olsaydım bu düşünceleri durdururdum (eğer yapabilecek olsaydım)
But what makes matters worse, I'm missing you more
- Ama durumlar ne kadar kötüleşirse, seni daha çok özlüyorum
I filtered you out, cutting the cord
- Seni engelledim, bağları kesiyorum
Dialysis is goodbye!
- Diyaliz veda ediyor!

I'm dozing, 'cause I had you in a dream
- Uyukluyorum, çünkü seni rüyamda gördüm
Now I'm craving you in my blood stream
- Şimdi tüm kanımda senin hasretini çekiyorum
Maybe if I keep real still
- Eğer hala bunu gerçek tutabilseydim
You might see me when you look for something real
- Gerçek bir şeyler aradığında beni görürdün


Well if I could change my ways I would (I would)
- Eğer yolumu değiştirebilecek olsaydım bunu yapardım (yapardım) You know that I'd stop these thoughts if I could (if I could)
- Biliyorsun ki eğer yapabilecek olsaydım bu düşünceleri durdururdum (eğer yapabilecek olsaydım)
But what makes matters worse, I'm missing you more
- Ama durumlar ne kadar kötüleşirse, seni daha çok özlüyorum
I filtered you out, cutting the cord
- Seni engelledim, bağları kesiyorum
Dialysis is goodbye!
- Diyaliz veda ediyor!

Well what's it gonna take to get you out of my blood?
- Pekala seni damarlarımdan, kanımdan ne atacak?
I'd do anything, I'd do anything
- Birşey yapardım, herhangi birşey yapardım
And what's it gonna take to get you out of my head?
- Ve seni kafamdan ne atacak?

Well if I could change my ways I would
- Eğer yolumu değiştirebilecek olsaydım bunu yapardım
You know that I'd stop these thoughts if I could
- Biliyorsun ki eğer yapabilecek olsaydım bu düşünceleri durdururdum


Well if I could change my ways I would (I would)
- Eğer yolumu değiştirebilecek olsaydım bunu yapardım (yapardım)
You know that I'd stop these thoughts if I could (if I could)
- Biliyorsun ki eğer yapabilecek olsaydım bu düşünceleri durdururdum (eğer yapabilecek olsaydım)
But what makes matters worse, I'm missing you more
- Ama durumlar ne kadar kötüleşirse, seni daha çok özlüyorum
I filtered you out, cutting the cord
- Seni engelledim, bağları kesiyorum
Dialysis is goodbye!
- Diyaliz veda ediyor!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.