[J] >  [Jacques Brel Şarkı Çevirileri] > Amsterdam Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jacques Brel - Amsterdam

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında

Y a des marins qui chantent
Akıllarından hiç çıkmayan hayallerin

Les rêves qui les hantent
Şarkısını söyleyen denizciler var

Au large d'Amsterdam
Amsterdam açıklarında

Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında

Y a des marins qui dorment
İç karartıcı kıyılar boyunca

Comme des oriflammes
Flamalar gibi

Le long des berges mornes
Uyuyan denizciler var

Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında

Y a des marins qui meurent
Ölen denizciler var

Pleins de bière et de drames
Pek çok bira ve dram

Aux premières lueurs
Sabahın ilk ışıklarında

Mais dans le port d'Amsterdam
Ama Amsterdam limanında

Y a des marins qui naissent
Okyanusların bitkinliğinin

Dans la chaleur épaisse
Yoğun sıcaklığında

Des langueurs océanes
Doğan denizciler var

Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında

Y a des marins qui mangent
Çok temiz sofra örtülerinde

Sur des nappes trop blanches
Yemek yiyen denizciler var

Des poissons ruisselants
Sel gibi akan balıklar

Ils vous montrent des dents
Serveti yiyip bitiren

A croquer la fortune
Ay'dan bir ısırık alan

A décroisser la Lune
Geminin halatını yiyen

A bouffer des haubans
Dişlerini size gösteriyorlar

Et ça sent la morue
Ve balıkçıların iri ellerinin

Jusque dans le coeur des frites
Bir de geri dönmeye davet ettikleri

Que leurs grosses mains invitent
Patates kızartmalarının ortasında

A revenir en plus
Morina balığı kokar

Puis se lèvent en riant
Sonra gülerek ayağa kalkarlar

Dans un bruit de tempête
Bir fırtınanın gürültüsünde

Referment leur braguette
Fermuarlarını kapatırlar

Et sortent en rotant
Ve geğirerek dışarı çıkarlar

Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında
Y a des marins qui dansent
Kadınların göbeklerine

En se frottant la panse
Göbeklerini sürterek

Sur la panse des femmes
Dans eden denizciler var

Et ils tournent et ils dansent
Dönüyorlar ve dans ediyorlar

Comme des soleils crachés
Saçılan güneş gibi

Dans le son déchiré
Bozuk bir akordiyonun

D'un accordéon rance
Yırtık sesinde

Ils se tordent le cou
Birbirlerinin gülmelerini

Pour mieux s'entendre rire
Daha iyi işitmek için boyunlarını eğiyorlar

Jusqu'à ce que tout à coup
Birdenbire akordiyon

L'accordéon expire
Susuncaya kadar

Alors le geste grave
O zaman sert bir hareketle

Alors le regard fière
O zaman gururlu bir bakışla

Ils ramènent leur batave
Hollandalı adamlarını getiriyorlar

Jusqu'en pleine lumière
Gün ortasına kadar

Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında

Y a des marins qui boivent
İçki içen denizciler var

Et qui boivent et reboivent
İçen ve tekrar içen…

Et qui reboivent encore
Ve hala yeniden içen…

Ils boivent à la santé
Amsterdam'ın,

Des putains d'Amsterdam
Hamburg ve başka yerlerin

De Hambourg et d'ailleurs
Fahişelerinin sağlığına içiyorlar

Enfin ils boivent aux dames
Ve bir parça altın için

Qui leur donnent leur joli corps
Kendilerine güzel vücutlarını veren

Qui leur donnent leur vertu
Kendilerine namuslarını veren

Pour une pièce en or
Kadınlara içiyorlar

Et quand ils ont bien bu
Ve çok içtikleri zaman

Se plantent le nez au ciel
Burunlarını gökyüzüne dikiyorlar

Se mouchent dans les étoiles
Yıldızlara sümkürüyorlar

Et ils pissent comme je pleure
Ve ben ağlarken işiyorlar

Sur les femmes infidèles
Aldatan kadınların üzerine

Dans le port d'Amsterdam
Amsterdam limanında

Dans le port d'Amsterdam.
Amsterdam limanında
Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.