[J] >  [Jeff Buckley Şarkı Çevirileri] > Je N'en Connais Pas La Fin Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jeff Buckley - Je N'en Connais Pas La Fin

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I used to know a little square
So long ago, when I was small
All summer long it had a fair
Wonderful fair with swings and all
I used to love my little fair
And at the close of everyday

I could be found, dancing around
A merry-go-round that used to play...

'Ah, mon amour
À toi toujours
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux.”

All summer long my little fair
Made everyday like a holiday
Night after night it used to play
And people came there from so far away
And everyone sang that little tune
All around town you heard it played

Even Pepi from Napoli
He sang to Marie
This serenade...

'Ah, mon amour
À toi toujours
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux.”

All summer long my little fair
Made everyday like a holiday
Night after night it used to play
And people came there from so far away
And everyone sang that little tune
All around town you heard it played

Even Pepi from Napoli
He sang to Marie
This serenade...

'Ah, mon amour
À toi toujours
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux.”

I can't forget my little square
Even though I'm so far away
I can't forget my little fair
Maybe it's still there, still there today
I sometimes hear that little tune
playing in a dream of long ago

And in my brain runs the refrain
That old French refrain I used to know...

'Ah, mon amour
À toi toujours
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux.”


Sonu Bilmiyorum

Eskiden bir meydan bilirdim
Çok eskiden, ben küçükken
Yaz boyunca devam eden bir panayırı vardı
Salıncakları ve her şeyi olan harika bir panayır
Eskiden küçük panayırımı severdim
Ve her günün sonunda

Etrafta dans ederken bulunabilirdim
Eskiden çalışan bir atlı karınca

"Ah, sevgilim
Daima seninim
Gözlerinde
Sadece ikimiz"

Tüm yaz boyunca küçük panayırım
Her günü tatile çevirirdi
Geceden geceye oynardı
Ve insanlar oraya çok uzaklardan gelirdi
Ve herkes ufak melodiyi söylerdi
Şehrin her yerinden bunu duyardın

Napoli'den Pepi bile
Marie'ye söylerdi
Bu serenatı...

"Ah, sevgilim
Daima seninim
Gözlerinde
Sadece ikimiz"

Tüm yaz boyunca küçük panayırım
Her günü tatile çevirirdi
Geceden geceye oynardı
Ve insanlar oraya çok uzaklardan gelirdi
Ve herkes ufak melodiyi söylerdi
Şehrin her yerinden bunu duyardın

Napoli'den Pepi bile
Marie'ye söylerdi
Bu serenatı...

"Ah, sevgilim
Daima seninim
Gözlerinde
Sadece ikimiz"

Küçük meydanımı unutamıyorum
Çok uzaklarda olsam da
Küçük panayırımı unutamıyorum
Belki hala oradadır, hala oradadır bugün de
Bazen o ufak melodiyi duyuyorum
Geçmişin rüyasında çalan

Ve aklımda nakaratı döner durur
O bildiğim eski Fransızca nakarat...

"Ah, sevgilim
Daima seninim
Gözlerinde
Sadece ikimiz"
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.