[J] >  [Jimi Hendrix Şarkı Çevirileri] > Castles Made Of Sand Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jimi Hendrix - Castles Made Of Sand

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Down the street you can hear her scream "you're a disgrace"
Caddede "Sen bir rezilliksin" diye bağırışını duyabilirsin
As she slams the door in his drunken face,
Sarhoş yüzünde kapıyı sertçe çarpıyor
And now he stands outside and all the neighbours start to gossip and drool.
Ve şimdi dışarıda duruyor ve komşular dedikoduya ve saçmalamaya başlıyorlar

He cries "Oh girl, you must be mad,
Haykırıyor "Oh kızım, kızgın olmalısın
What happened to the sweet love you and me had?"
İkimizin arasındaki tatlı aşka ne oldu?"
Against the door he leans and starts a scene,
Kapıya karşı yatıyor ve bir manzaraya başlıyor
And his tears fall and burn the garden green.
Ve gözyaşları akıyor ve yeşil bahçeyi yakıyor

And so castles made of sand, fall in the sea, eventually.
Ve kumdan kaleler, denize düşüyor, sonunda

A little Indian brave who before he was ten, played war games in
Minik bir cesur Hintli, 10 yaşından önce, savaş oyunlarında oynamıştı
the woods with his Indian friends, and he built a dream that when he
Ormanlarda, Hintli arkadaşlarıyla ve bir hayal inşa etti
grew up, he would be a fearless warrior Indian Chief.
Büyüdüğünde, korkusuz savaşçı Hintli Şef olabilirdi

Many moons passed and more the dream grew strong, until tomorrow
Çok ay geçti ve daha fazla hayal büyüdü, yarına kadar
He would sing his first war song,
İlk savaş şarkısını söyleyebilirdi And fight his first battle, but something went wrong,
Ve savaş ilk mücadelesiydi ama bir sorun oldu
Suprise attack killed him in his sleep that night
Sürpriz saldırı uykusunda o gece öldürdü onu

And so castles made of sand, fall in the sea, eventually.
Ve kumdan kaleler, denize düşüyor, sonunda

There was a young girl, whose heart was a frown,
Genç bir kız vardı, kalbi kızgın olan
Because she was crippled for life, and couldn't speak a sound
Çünkü hayatta sakardı ve hiç konuşamazdı
And she wished and prayed she would stop living, so she decided to die.
Ve diledi ve dua etti, yaşamayı durduracaktı, ölmeyi seçti
She drew her wheel chair to the edge of the shore, and to her legs she smiled
Tekerlekli sandalyesini bir deniz kıyısına sürdü ve bacaklarına bakıp gülümsedi

"You won't hurt me no more."
"Daha da beni incitemezsin"
But then a sight she'd never seen made her JUMP AND SAY
Ama bir görüş hiç görmediği ona ATLA VE DE dedi
"Look, a golden winged ship is passing my way"
"Bak, altın kanatlı bir gemi yolumdan geçiyor"
And it really didn't have to stop...it just kept on going.
Ve gerçekten durmasına gerek yoktu... gitmeye devam etti
And so castles made of sand slips into the sea,
Ve kumdan kaleler denize kaydı
Eventually
Sonunda
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.