[J] >  [Jimi Hendrix Şarkı Çevirileri] > (i'm Your) Hoochie Coochie Man Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jimi Hendrix - (i'm Your) Hoochie Coochie Man

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Gypsy woman told my momma, before I was born
Çingene kadın anneme dedi ki, ben doğmadan önce
You got a boy-child comin', gonna be a son-of-a-gun
Erkek bir çocuğun var, silah çocuğu olacak
Gonna make these pretty women, jump and shout
Bu hoş kadınları, zıplatıp bağırtacak
And the world will only know, a-what it's all about
Ve sadece dünya bilecek, bunların anlamı ne

Y'know I'm here
Biliyorsun buradayım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor
And I'm the hoochie-coochie man
Ve ben hoochie-coochie* adamım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor

On the seventh hour, of the seventh day,
7. günün 7. saatinde
on the seventh month, the seventh doctor said:
7.ayda, 7.doktor dedi ki:
"He's born for good luck, and I know you see;
"İyi şansa doğdu ve biliyorum görüyorsunuz
Got seven hundred dollars, and don't you mess with me
700 dolarım var ve benimle dalga geçmeyin"

Y'know I'm here
Biliyorsun buradayım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor
And I'm the hoochie-coochie man
Ve ben hoochie-coochie* adamım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor

Gypsy woman told my momma
Çingene kadın anneme dedi ki
Said "Ooh, what a boy,
"Ooh ne çocuk ama
he gonna make so many women,
Pek çok kadını
jump and shout for joy"
Eğlencesine zıplatıp bağırtacak"

Y'know I'm here
Biliyorsun buradayım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor
And I'm the hoochie-coochie man
Ve ben hoochie-coochie* adamım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor

Gypsy woman told my momma, before I was born
Çingene kadın anneme dedi ki, ben doğmadan önce
You got a boy-child comin', gonna be a son-of-a-gun
Erkek bir çocuğun var, silah çocuğu olacak
Gonna make these pretty women, jump and shout
Bu hoş kadınları, zıplatıp bağırtacak
And the world will only know, a-what it's all about
Ve sadece dünya bilecek, bunların anlamı ne

Y'know I'm here
Biliyorsun buradayım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor
And I'm the hoochie-coochie man
Ve ben hoochie-coochie* adamım
Everybody knows I'm here
Herkes burada olduğumu biliyor

Additional 2nd verse from original 1954 Muddy Waters take:
Ek 2. versiyon, orjinal Muddy Waters 1954 albümünden:

I got a black cat bone, I got a mojo too
Siyah bir kedi kemiğim var, mojo*m da var
I got John the Conqueror, I'm gonna mess with you
Fatih John'um var, seninle uğraşacağım
I'm gonna make you, pretty girl, lead me by the hand
Seni yapacağım, hoş kız, elinle yönet beni
Then the world will know, the Hoochie-Coochie Man
Sonra dünya bilecek, Hoochie-Coochie adamı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.