[J] >  [Joan Baez Şarkı Çevirileri] > The Night They Drove Old Dixie Down Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Joan Baez - The Night They Drove Old Dixie Down

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Virgil Caine is the name and I served on the Danville train
Virgil Caine onun adı ve Danville treninde hizmet ettim
'Til Stoneman's cavalry came and tore up the tracks again
Stoneman'in süvarileri gelene ve izleri ayırana kadar yine
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
1965'in kışında, açtık, neredeyse ölüyorduk
By May the tenth, Richmond had fell
10 Mayısta, Richmond düştü
It's a time I remember, oh so well
Bu hatırladığım, oh çok iyi hatırladığım zaman

The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the bells were ringing
Ve ziller çalıyordu
The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the people were singing
Ve insanlar şarkı söylüyordu
They went, "La, la, la"
"La, la, la" diyerek

Back with my wife in Tennessee, when one day she called to me
Tennessee'de karımla beraber, bir gün beni aradığında
"Virgil, quick, come see, there go the Robert E.Lee"
"Virgil, çabuk gel de gör, işte orda Robert E. Lee gidiyor"
Now I don't mind choppin' wood, and I don't care if the money's no good
Artık odun kesmeyi takmıyorum ve para iyi değilse umrumda değil
Ya take what ya need and ya leave the rest
İhtiyacın olanı alırsın ve gerisini bırakırsın
But they should never have taken the very best
Ama asla en iyisini almamalıydılar

The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the bells were ringing
Ve ziller çalıyordu
The night they drove old Dixie down O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the people were singing
Ve insanlar şarkı söylüyordu
They went, "La, la, la"
"La, la, la" diyerek

Like my father before me, I will work the land
Benden önce babam gibi, karada çalışacağım
And like my brother above me, who took a rebel stand
Ve yukarıdaki kardeşim gibi, isyan eden
He was just eighteen, proud and brave, but a Yankee laid him in his grave
Sadece 18 yaşındaydı, gururlu ve cesaretli, ama bir Yankee onu mezarına yatırdı
I swear by the mud below my feet
Ayaklarımdaki çamurdan yemin edebilirim
You can't raise a Caine back up when he's in defeat
Yenilgideyken, bir Caine'i yükseltemezsin

The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the bells were ringing
Ve ziller çalıyordu
The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the people were singing
Ve insanlar şarkı söylüyordu
They went, "Na, na, na"
"Na, na, na" diyerek

The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the bells were ringing
Ve ziller çalıyordu
The night they drove old Dixie down
O gece yaşlı Dixie'yi götürdüler
And the people were singing
Ve insanlar şarkı söylüyordu
They went, "Na, na, na"
"Na, na, na" diyerek
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.