[J] >  [Johnny Cash Şarkı Çevirileri] > Folsom Prison Blues Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Johnny Cash - Folsom Prison Blues

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I hear the train a comin', it's rolling around the bend
and I ain't seen the sunshine since I don't know when,
I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
but that train keeps a rollin' on down to San Anton..
When I was just a baby my mama told me. Son,
always be a good boy, don't ever play with guns.
But I shot a man in Reno just to watch him die
when I hear that whistle blowing I hang my head and cry..

Duyarım tren gelir, dönemeçin etrafından gümbürdeyerek
Ve güneşi görmedim bilmem ne zamandan beri
Folsom hapisinde tıkılıp kaldım ve zaman uzadıkça uzuyor
Ama bu tren San Anton'a doğru gümbürdemeye devam ediyor.
Ben bir bebekken annem bana derdi, oğlum
Hep iyi çocuk ol, asla silahlarla oynama
Ama ben sadece ölümünü seyretmek için Reno'da bir adamı vurdum
Bu düdüğü çalarken duyunca başımı eğer ve ağlarım

I bet there's rich folks eating in a fancy dining car
they're probably drinkin' coffee and smoking big cigars. Well I know I had it coming, I know I can't be free
but those people keep a movinand that's what tortures me...

Eminim süslü yemek vagonunda yiyen zengin insanlar vardır
Muhtemelen kahve içip büyük purolar içiyorlar
Böyle olacağını biliyordum, biliyorum özgür olamam
Ama bu insanlar harekete devam ediyorlar
Ve bu bana işkence ediyor

Well if they'd free me from this prison,
if that railroad train was mine
I bet I'd move it on a little farther down the line
far from Folsom prison, that's where I want to stay
and I'd let that lonesome whistle blow my blues away...

Beni bu hapisten salsalar
Bu tren benim olsa
Bahse girerim onu biraz daha götürürdüm
Folsom hapisinden uzağa, kalmak istediğim yer orası
ve bu yalnız düdüğün hüznümü götürmesine izin verirdim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.