[J] >  [Jordin Sparks Şarkı Çevirileri] > Emergency Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jordin Sparks - Emergency

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You know my ringtone (why dont you answer the phone)
Zil sesimi biliyorsun (neden telefona cevap vermiyorsun?)
If you dont get here (Im dancing alone)
Eğer buraya gelmezsen (Ben de yalnız dans ederim)
Get in the fast lane cause someone will ask me
Hız şeridine gir çünkü biri bana soracak
If you dont
Eğer sen yapmazsan
I hear the music (Im ready to go)
Müziği duyuyorum (Gitmeye hazırım)
You better get here (cause Im dancing alone)
Buraya gelsen iyi edersin (Çünkü yalnız dansediyorum)
You better get drivingturn on the siren
İyisimi sürmeye başla ve sireni aç
Cause youre in the danger zone
Çünkü teh bölgesindesin

You know its friday
Biliyorsun bugün Cuma
Why dont you call me
Neden beni aramıyorsun
You got my number
Telefonum sende var
Hey Im still waiting
Why dont you call me
Neden beni aramıyorsun
Arent you my boyfriend?
Sen benim erkek arkadaşım değil misin?
You were supposed to be here
Burada olman gerekirdi
an hour ago
Bir saat önce

I bought this dress for you
Bu elbiseyi senin için aldım
I got my legs so smooth
Bacaklarımı pürüzsüzleştirdim
I got my mani-pedi, wenthot my hair done too
Manikür pedikür yaptırdım, gidip saçlarımı da yaptırdım
All dressed upno to go-oh
Tamamen giyindim ve gidecek hiçbir yer yok

Its an emergency
Bu bir acil durum
I need you here with me
Burada yanımda ihtiyacım var sana
Its a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Its an emergency
Bu bir acil durum
Cant you see?
Göremiyor musun?
Its a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Dying of dance deprivation
Dans etme ihtiyacından ölüyorum
Emotional starvation, I need resuscitation
Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var
Gettin impatient
Sabırsızlanmaya başlıyorum
Its an emergency (emergency)
Bu bir acil durum (acil durum)
Emergency (emergency)
Acil durum (acil durum)
911 (911)

You know I told you
Biliyorsun sana söyledim
You cant be late now
Gecikemezsin şimdi
Watching my watch tick, tick, tick, tick
Saatimi izliyorum tik tak tik tak
There goes my attitude, Im almost over you
Konumum değişiyor, neredeyse geçtim seni You were supposed to be here an hour ago
Bir saat kadar önce burada olman gerekiyordu
Thats what you always do, give me some lame excuse
Herzaman yaptığın şey bu, bana zayıf bahanelerle geliyorsun
you were workin, sleepin, come on baby try the truth
Çalışıyormuşsun gibi,uyuyormuşsun, hadi bebeğim bir de gerçeği dene
All dressed upno to go-oh
Tamamen giyindim ve gidecek hiçbir yer yok

Its an emergency
Bu bir acil durum
I need you here with me
Burada yanımda ihtiyacım var sana
Its a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Its an emergency
Bu bir acil durum
Cant you see?
Göremiyor musun?
Its a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Dying of dance deprivation
Dans etme ihtiyacından ölüyorum
Emotional starvation, I need resuscitation
Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var
Gettin impatient
Sabırsızlanmaya başlıyorum
Its an emergency (emergency)
Bu bir acil durum (acil durum)
Emergency (emergency)
Acil durum (acil durum)
911 (911)

You know my ringtone (why dont you answer the phone)
Zil sesimi biliyorsun (neden telefona cevap vermiyorsun?)
If you dont get here (Im dancing alone)
Eğer buraya gelmezsen (Ben de yalnız dans ederim)
Get in the fast lane cause someone will ask me
Hız şeridine gir çünkü biri bana soracak
If you dont
Eğer sen yapmazsan
I hear the music (Im ready to go)
Müziği duyuyorum (Gitmeye hazırım)
You better get here (cause Im dancing alone)
Buraya gelsen iyi edersin (Çünkü yalnız dansediyorum)
You better get drivingturn on the siren
İyisimi sürmeye başla ve sireni aç
Cause youre in the danger zone
Çünkü teh bölgesindesin

Its an emergency
Bu bir acil durum
I need you here with me
Burada yanımda ihtiyacım var sana
Its a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Its an emergency
Bu bir acil durum
Cant you see?
Göremiyor musun?
Its a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Dying of dance deprivation
Dans etme ihtiyacından ölüyorum
Emotional starvation, I need resuscitation
Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var
Gettin impatient
Sabırsızlanmaya başlıyorum
Its an emergency (emergency)
Bu bir acil durum (acil durum)
Emergency (emergency)
Acil durum (acil durum)
911 (911)
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.