[K] >  [Ksm Şarkı Çevirileri] > Read Between The Lines Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ksm - Read Between The Lines

Gönderen:sylar_heroes
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Everything used to be simple with you and me
-Eskiden ikimizle herşey çok kolaydı
A picture perfect world
-Mükemmel bir dünya fotoğrafı...
I don't know what changed, but you're not the same
-Ne değişti bilmiyorum, ama sen aynı değilsin
You sure know how to confuse a girl
-Kesinlikle bir kızı nasıl şaşkına çevireceğini biliyorsun.

We were all about hanging out
-Takılıp dururduk öyle
Never had a single doubt
-Tek bir endişemiz yoktu
We would be forever more
-Sonsuza dek beraber kalabilirdik
But lately you're so distant, almost somebody different
-Ama son zamanlarda çok soğuksun, neredeyse başka birisin
That I never met before
-Daha önce hiç tanışmadığım...

You say it's all right, but something's wrong
-Birşey yok diyorsun ama yanlış birşeyler var
I can see it in your eyes
-Bunu gözlerinin içinde görebiliyorum
If I turn around, will you be gone
-Dönersem gidecek misin?
Are we running out of time?
-Zamanın dışına mı çıkıyoruz?
I'm not stupid I see through it
-Ben aptal değilim, görüyorum
I can read between the lines
-Satır aralarını okuyabiliyorum.

Ooh (Ooh)
Ooh, Oh

You used to call to say you miss me
-Beni arayıp özlediğini söylerdin eskiden
Now I guess you're way too busy
-Şimdi tahminimce çok meşgulsün
It isn't hard to tell -Söylemesi zor değil.
What we had is fading and
-Solup gidiyoruz ve
I hear what you're saying
-Söylediklerini duyuyorum
But I don't believe it myself
-Ama kendime inanmıyorum.

If it's all good, then I should
-Eğer herşey iyiyse söylemem gerek
Feel better and I could pretend that
-İyi hissediyorum ve numara yapabilirim ben de
Everything's okay
-Herşey yerli yerinde.
Call it intuition or a premonition
-İster içine doğma ister önsezi de
But I can feel you walking away
-Ama benden uzaklaştığını hissedebiliyorum.

You say it's all right, but something's wrong
-Birşey yok diyorsun ama yanlış birşeyler var
I can see it in your eyes
-Bunu gözlerinin içinde görebiliyorum
If I turn around, will you be gone
-Dönersem gidecek misin?
Are we running out of time?
-Zamanın dışına mı çıkıyoruz?
I'm not stupid I see through it
-Ben aptal değilim, görüyorum
I can read between the lines
-Satır aralarını okuyabiliyorum.

Guess I've been wasting time
-Sanırım zamanımı harcadım
I couldn't read the signs
-İşaretleri okuyamadım
But don't you worry 'cause
-Ama endişelenme çünkü
I know how to say goodbye
-Nasıl veda edileceğini biliyorum.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.