[L] >  [Lana Del Rey Şarkı Çevirileri] > Teenage Wasteland (gone Wrong) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Lana Del Rey - Teenage Wasteland (gone Wrong)

Gönderen:Mutemute
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Boy, it's late, walk me home, put your hand in mine
-Oğlum, geç oldu, beni eve götür, elimden tut
At the gate, stop and say, "Be my valentine"
-Kapıda, dur ve söyle, 'Sevgilim ol”
You are, by far, the brightest star I've ever seen
-Sen,uzakta, gördüğüm en parlak yıldızsın
And I never dreamed I'd be so happy that I could die
-Ve mutluluktan ölebileceğimi hiç düşlememiştim

You used to say that I was beautiful, like Cleopatra,
-Benim güzel olduğumu söylerdin, Kleopatra gibi
But you're the king, too, so I would say, "Back at ya!"
-Ama sen de kralsın, bu yüzden 'Kendine bak!” diyebilirim
I'd flip my hair and make you stare and put my make-up on
-Saçımı toplar ve seni baktırırdım ve makyajımı yapardım
And make up stories 'bout my life and 'bout my very cherry-bomb
-Ve hayatımın ve çok kirazlı-bombamın hakkında hikaye uydururdum

And even then I knew that we were something serious,
-Ve sonra bizim biraz ciddi olduğumuzu bilirdim
That you would dominate my thoughts like radio the Sirius
-Radio Sirius gibi düşüncelerime hükmedebilirdin
I see you in the hall like "Hello, hello"
-Seni salonda görüyorum 'Merhaba, merhaba” diyorsun
Up against the wall like "Let's go, let's go"
-Duvarın karşısındaki merdivende 'Hadi gidelim, hadi” diyorsun

Let me take you out of this town,
-Seni bu kasabadan çıkarmama izin ver
Let me do it right now, baby.
-Bunu doğru yapmama izin ver, bebeğim
Dancing till dark, staying forever young,
-Karanlığa kadar dans etmeyi, sonsuza kadar genç kalmayı
Let's get out of this place, 'cause you're starting to waste
-Hadi bu yerden çıkalım, çünkü mahvolaya başlıyorsun
Within this teenage wasteland.
-Bu gençleri mahveden yerle birlikte

You will never see my face
-Yüzümü asla görmeyeceksin
If you don't get me out of this place, now, baby,
-Eğer şimdi beni buradan çıkarmazsan, bebeğim
I'm not crazy.
-Ben deli değilim
I'm leaving, are you coming with me?
-Gidiyorum, benimle geliyor musun?

If you're lonely, baby, hold me, you're my only one
-Eğer yalnızsan bebeğim, sarıl bana, benim bitanemsin
Watching television, kissing till we see the sun
-Televizyon izler, güneşi görene kadar öpüşürüz
So far we are safe in the dark
-O zamana kadar karanlıkta güvendeyiz
And I never dreamed that I'd be the queen and I'd be so happy that I could die.
-Ve kraliçe olabileceğimi ve mutluluktan ölebileceğimi hiç düşlememiştim

You used to call yourself the Don and call me Queen Diana
-Kendine Don bana da Kraliçe Diana derdin
You always made me blush and say, "Shut up boy, you bananas!" -Her zaman beni utandırır ve 'Kapa çeneni oğlum, seni aptal!” dedirtirdin
You pull my hair and push me down and chase me, make me run
-Saçımı çeker ve yere iter ve kovalar, beni koştururdun
You play me Biggie Smalls and then my first Nirvana song
-Bana Biggie Smalls'ı ve sonra da ilk Nirvana şarkımı çalardın
So even then when no one's friends were really serious
-Hatta, sonra, hiç kimsenin arkadaşları gerçekten ciddi değilken
I knew you loved me by the way you looked in second period
-Beni sevdiğini biliyordum bu arada sen ikinci şansı bekliyordun
I see you in the hall like "Hello, hello"
-Seni salonda gördüm 'Merhaba, merhaba” diyorsun
Up against the wall like "Let's go, let's go"
-Duvarın karşısındaki merdivende 'Hadi gidelim, hadi” diyorsun
Let me take you out of this town,
-Seni bu kasabadan çıkarmama izin ver
Let me do it right now, baby.
-Bunu doğru yapmama izin ver, bebeğim
Dancing till dark, staying forever young,
-Karanlığa kadar dans etmeyi, sonsuza kadar genç kalmayı
Let's get out of this place, 'cause you're starting to waste
-Hadi bu yerden çıkalım, çünkü mahvolaya başlıyorsun
Within this teenage wasteland.
You will never see my face
-Yüzümü asla görmeyeceksin
If you don't get me out of this place, now, baby,
-Eğer şimdi beni buradan çıkarmazsan, bebeğim
I'm not crazy.
-Ben deli değilim
I'm leaving, are you coming with me?
-Gidiyorum, benimle geliyor musun?
I know that they say that all I want is to have fun
-Tek istediğimin eğlenmek olduğunu söylediklerini biliyorum
And get away for rainy days.
-Ve yağmurlu günlerden kaçmak
I know that they think I've come undone,
Mahvolmuş durumda olduğumu düşündüklerini biliyorum
But I'm in love... I wanna run, run, run away.
-Ama ben aşığım… Koşmak, koşmak, uzaklaşmak istiyorum
I'm leaving, are you coming with me?
-Gidiyorum, benimle geliyor musun?
Let me take you out of this town,
-Seni bu kasabadan çıkarmama izin ver
Let me do it right now, baby.
-Bunu doğru yapmama izin ver, bebeğim
Dancing till dark, staying forever young,
-Karanlığa kadar dans etmeyi, sonsuza kadar genç kalmayı
Let's get out of this place, 'cause you're starting to waste
-Hadi buradan çıkalım, çünkü mahvolaya başlıyorsun
Within this teenage wasteland.
-Bu gençleri mahveden yerle birlikte

You will never see my face
-Yüzümü asla görmeyeceksin
If you don't get me out of this place, now, baby,
-Eğer şimdi beni buradan çıkarmazsan, bebeğim
I'm not crazy.
-Ben deli değilim
I'm leaving, are you coming with me?
-Gidiyorum, benimle geliyor musun?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.