[L] >  [Linkin Park Şarkı Çevirileri] > In The End Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Linkin Park - In The End

Albüm Adı:Live In Texas
Düzelten:S.B.K.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
It starts with one thing I don't know why
Her şey nedenini bilmediğim bir şeyle başladı.

It doesn't even matter how hard you try
Ne kadar çabaladığın hiç önemli değil.

Keep that in mind:
Şunu aklında tut:

I designed this rhyme to explain in due time
Bu şiiri doğru zamanda okumak için yazdım.

All I know time is a valuable thing
Tüm bildiğim zaman değerli bir şey.

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken zamanın uçup gitmesini izle.

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle.

The clock ticks life away
Saat hayatı hızlıca geçiriyor.

It's so unreal
Bu, çok gerçekdışı.


Didn't look out below
Aşağıya hiç dikkat etmedim.

Watch the time go right out the window
Pencerenin hemen önünden zamanın geçip gitmesini izliyorum.

Trying to hold on, but didn't even know
Dayanmaya çalışıyorum, ama zamanı sadece, senin gidişini

Wasted it all just to watch you go
izlemek için harcadığımın farkında bile değildim.

I kept everything inside
Her şeyi içimde tuttum.

And even though I tried, it all fell apart
Ve çabalamama rağmen, ilişkimiz tamamen dağıldı.

What it meant to me will eventually be a memory
Benim için çok önemli olan birlikteliğimiz sonunda çok çabaladığım

Of a time when I tried so hard and got so far
Ve mesafe kat ettiğim zamanların bir anısı haline gelecek.

But in the end It doesn't even matter
Ama sonunda hiç önemli değil.

I had to fall to lose it all
Her şeyi tamamen kaybederek düşmek zorunda kaldım.

But in the end It doesn't even matter
Ama sonunda hiç önemli değil.


One thing I don't know why
Nedenini bilmediğim bir şey'

It doesn't even matter how hard you try.
Ne kadar çabaladığın hiç önemli değil.

Keep that in mind:
Şunu aklında tut:

I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard
Bu şiiri ne kadar çabaladığımı kendime hatırlatmak için yazdım.

In spite of the way you were mocking me Benimle alay etmene rağmen,

Acting like I was part of your property
Senin varlığının bir parçasıymışım gibi davrandım.

Remembering all the times you fought with me
Benimle kavga ettiğin zamanları hatırlıyorum da,

I'm surprised it got so far
İlişkimizin bu kadar ilerlediğine şaşırıyorum.

Things aren't the way they were before
Hiçbir şey eskisi gibi değil.

You wouldn't even recognize me anymore
Artık beni tanıma bile tanımazsın;

Not that you knew me back then
Ama zaten o zamanlarda da benim farkımda değildin ki.

But it all comes back to me in the end
Sonunda her şey bana geri dönüyor.

You kept everything inside
Her şeyi içinde tuttun.

And even though I tried, it all fell apart
Ve çabalamama rağmen, ilişkimiz tamamen dağıldı.

What it meant to me will eventually be a memory
Benim için çok önemli olan birlikteliğimiz sonunda çok çabaladığım

Of a time when I tried so hard and got so far
Ve mesafe kat ettiğim zamanların bir anısı haline gelecek.

But in the end It doesn't even matter
Ama sonunda hiç önemli değil.

I had to fall to lose it all
Her şeyi tamamen kaybederek düşmek zorunda kaldım.

But in the end It doesn't even matter
Ama sonunda hiç önemli değil.


I've put my trust in you
Tüm kalbimle sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Ve kendimi gidebildiğim yere kadar zorlamıştım.

For all this there's only one thing you should know
Bunun için bilmen gereken bir şey var.

I've put my trust in you
Tüm kalbimle sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Ve kendimi gidebildiğim yere kadar zorlamıştım.

For all this there's only one thing you should know
Bunun için bilmen gereken bir şey var.

I tried so hard and got so far
Çok çabaladım ve çok mesafe kat ettim.

But in the end it doesn't even matter
Ama sonunda hiç önemli değil.

I had to fall to lose it all
Her şeyi tamamen kaybederek düşmek zorunda kaldım.

But in the end it doesn't even matter
Ama sonunda hiç önemli değil.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.