[M] >  [Marco Borsato Şarkı Çevirileri] > Het Donker Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Marco Borsato - Het Donker

Gönderen:cekogzm
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Het donker zet het licht op al mijn angsten en mijn vragen
Het donker

Karanlık bütün sorularıma ve korkularıma ışık tutuyor
Karanlık

Het donker doet het huilen van mijn hart de stilte breken
Het donker
Het donker dooft de leugen, laat de waarheid harder spreken
Het donker
De waarheid dat ik jou op elk moment van elke dag zo mis

Karanlık ağlayan kalbimin sessizliğini bozuyor
Karanlık
Karanlık yalanları yutuyor, gerçekliğe yer açıyor
Karanlık
Seni her an daha çok özlediğim gerçeğini ortaya çıkarıyor

Het doet pijn omdat ik weet hoeveel je mij soms even nodig had
En het doet pijn omdat ik weet dat ik er toen gewoon niet voor je was
Het doet pijn omdat ik weet dat ik voor jou de wereld ben geweest
En het doet pijn omdat ik weet dat ik je pijn deed, dat nog het meest

Canım acıyor, çünkü bana ne kadar ihtiyacın olduğunu biliyorum
Canım acıyor, çünkü gerektiğinde senin yanında olmadığımın farkındayım
Canım acıyor, çünkü senin dünyanın ben olduğunu biliyorum
Canım acıyor, çünkü senin de canını acıttım, en kötüsü bu

Het donker maakt de afstand tussen ons weer even kleiner
Het donker
Het donker doet jouw evenbeeld nog steeds ineens verschijnen
Het donker
Ik knijp mn ogen dicht en beeld me in dat je nog bij me bent

Karanlık bizi daha yakınlaştırıyor
Karanlık
Karanlık bana yüzünü aniden gösteriyor
Karanlık Gözlerimi sımsıkı yumup ikimizi düşünüyorum

Het doet pijn omdat ik jou nooit heb gezien voor wie je werkelijk was
Ja, het doet pijn want toen je mij hier achterliet, toen voelde ik het pas
Het doet pijn omdat ik weet wat ik mezelf hiermee heb aangedaan
En het doet pijn omdat ik weet dat het door mij komt, dat je bent gegaan

Canım acıyor, çünkü senin gerçekte kim olduğunu hiç anlamadım
Evet canım acıyor, çünkü bunun ancak beni terk ettiğinde farkına vardım
Canım acıyor, çünkü bu yüzden kendime ne yaptığımı görüyorum
Canım acıyor, çünkü gidişinin benim suçum olduğunu biliyorum

Overdag ben ik oké
Ga ik voorbij aan het verleden
Maar zodra de schemer valt
Trekt het me steeds weer naar beneden

Gündüzleri iyiyim
Geçmişi görmezden gelebiliyorum
Ama karanlık bastırdığında
Beni yine girdabına çekiyor

Het doet pijn omdat ik weet dat er nu iemand anders naast je ligt
En het doet pijn omdat ik zie dat hij de lach terug brengt op jouw gezicht
Het doet pijn omdat ik zie dat jij de liefde nu in hem herkent
En het doet pijn omdat het lijkt of je de tijd met mij vergeten bent

Canım acıyor, çünkü başka birinin yanında yattığını biliyorum
Canım acıyor, çünkü yüzünü şimdi o güldürüyor
Canım acıyor, çünkü şimdi onu sevdiğini görebiliyorum
Canım acıyor, çünkü benimle yaşadığın onca anıyı unutmuş gibisin

Het donker zet het licht op al mijn angsten en mijn vragen
Het donker

Karanlık bütün sorularıma ve korkularıma ışık tutuyor
Karanlık
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.