[M] >  [Marie Myriam Şarkı Çevirileri] > L'oiseau Et L'enfant Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Marie Myriam - L'oiseau Et L'enfant

Albüm Adı:Eurovision 1977 Fransa
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Comme un enfant aux yeux de lumière
Uzaktan kuşların geçtiğini gören

Qui voit passer au loin les oiseaux
Işık gözlü bir çocuk gibi

Comme I'oiseau bleu survolant la terre
Yeryüzünden uçarak geçen mavi kuş gibi

Vois comme le monde, le monde est beau.
Gör, dünya dünya ne kadar güzel

Beau le bateau dansant sur les vagues,
Hayattan,aşktan ve rüzgardan sarhoş halde

Ivre de vie, d'amour et de vent
Dalgalar üzerinde dans eden gemi güzel

Belle la chanson naissante des vagues
Temiz kumsala bırakılmış olan

Abandonnée au sable blanc
Dalgalardan doğan şarkı güzel

Blanc I'innocent le sang du poète
Şarkı söylerken aşkı keşfeden

Qui en chantant invente I'amour
Şairin kanı beyaz ve masum

Pour que la vie habille de fête
Hayat bayramlık elbise giysin diye

Et que la nuit se change en jour
Karanlık,gün ışığına dönsün diye

Jour d'une vie où I'aube se Ieve
Güneş'in doğduğu hayatın bir günü

Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Gözleri ağırlaşan şehri uyandırmak için

Qú les matins effeuillent les rêves
Sabahların rüyaları sayfa sayfa açtığı yerde

Pour nous donner un monde d'amour
Bize bir sevgi dünyası vermek için

L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
Aşk sensin, aşk benim
L'oiseau c'est toi, I'enfant c'est moi.
Kuş sensin, çocuk benim

Moi je ne suis qu'une fille de I'ombre
Ben sadece karanlığın bir kızıyım

Qui voit briller I'étoile du soir
Akşam yıldızının parladığını gören

Toi mon étoile qui tisse ma ronde
Sen benim halkamı dokuyan yıldızımsın

Viens allumer mon soleil noir
Gel,kara güneşimi aydınlat

Noire la misère les hommes et la guerre
Zamanın dizginlerini tuttuğunu zanneden

Qui croient tenir les rênes du temps
İnsanlar,savaş ve sefalet kötüdür

Pays d'amour n'a pas de frontiere
Çocuk kalpli olanlar için

Pour ceux qui ont un coeur d'enfant
Sevgi ülkesinin sınırları yoktur

Comme un enfant aux yeux de lumière
Uzaktan kuşların geçtiğini gören

Qui voit passer au loin les oiseaux
Işık gözlü bir çocuk gibi

Comme I'oiseau bleu survolant la terre
Yeryüzünden uçarak geçen mavi kuş gibi

Nous trouverons ce monde d'amour
Bu sevgi ülkesini bulacağız

L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
Aşk sensin, aşk benim

L'oiseau c'est toi, I'enfant c'est moi
Kuş sensin, çocuk benim

L'oiseau c'est toi, I'enfant c'est moi
Kuş sensin, çocuk benim
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.