[M] >  [Mary Elizabeth McGlynn Şarkı Çevirileri] > Room Of Angel Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Mary Elizabeth McGlynn - Room Of Angel

Düzelten:Designer
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You lie, silent there before me.
Benden önce uzandın o sessiz yere.

Your tears, mean nothing to me,
Gözyaşların bana birşey ifade etmiyor,

The wind, howling at the window,
Penceredeki uğultusu rüzgarın,

The Love, you never gave,
Senin bana hiç vermediğin sevgiyi,

I give to you.
Ben sana veriyorum.

Really don't deserve it.
Aslında hiç haketmedin.

But now there's nothing you can do.
Ama şimdi yapabileceğin hiçbirşey yok.

So sleep in your only memory
O yüzden uyu, yalnızca hatıralarında

And weep, My dearest mother
ve gözyaşı dök, benim sevgili anneciğim

[Nakarat]

Here's a lullaby to close your eyes [Goodbye]
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda]

It was always you that I despised,
Sen hep hor gördüğümdün,

I don't feel enough for you to cry, [oh no]
Senin için yeterince ağladığımı hiç düşünmedim, [oh hayır]

Here's a lullaby to close your eyes,
İşte gözlerini yumman için bir ninni,

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

So insignificant, sleeping dormant deep inside of me,
İçimde uyuyor olman benim için hiçbirşey ifade etmiyor.

Are you hiding away, lost, under the sewers,
Saklanıyor musun, kayıp mısın lağımların altında?

Maybe flying high, in the clouds?
Ya da uçuyorsundur belki bulutların içerisinde.

Perhaps you're happy without me...
Belki de bensiz mutlusundur...

So many seeds have been sown in the field,
Çayırlara birçok tohum serpildi

And who could sprout up so blessedly,
Ve onları böylesine kutlu bir şekilde kim büyütebildi?

If I had died I would never felt sad at all,
Böyle ölmüş olsaydım hiç üzülmezdim

You will not hear me say 'I'm sorry'
Senden özür dilediğimi hiç duymayacaksın
where is the light, wonder if it's weeping somewhere?
Nerede ışık? Acaba biryerlerde ağlıyor mudur?

Here's a lullaby to close your eyes,[Goodbye]
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda]

It was always you that I despised.
Sen hep hor gördüğümdün

I don't feel enough for you to cry, [oh no]
Senin için yeterince ağladığımı hiç düşünmedim [Oh hayır]

Here's a lullaby to close your eyes [Goodbye],
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda],

Here's a lullaby to close your eyes,[Goodbye]
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda]

It was always you that I despised.
Sen hep hor gördüğümdün

I don't feel enough for you to cry, [oh no]
Senin için yeterince ağladığımı hiç düşünmedim [Oh hayır]

Here's a lullaby to close your eyes,
İşte gözlerini yumman için bir ninni,

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

Here's a lullaby to close your eyes,[Goodbye]
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda]

It was always you that I despised.
Sen hep hor gördüğümdün

I don't feel enough for you to cry, [oh no]
Senin için yeterince ağladığımı hiç düşünmedim [Oh hayır]

Here's a lullaby to close your eyes [Goodbye],
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda],

Here's a lullaby to close your eyes,[Goodbye]
İşte gözlerini yumman için bir ninni [Elveda]

It was always you that I despised.
Sen hep hor gördüğümdün

I don't feel enough for you to cry, [oh no]
Senin için yeterince ağladığımı hiç düşünmedim [Oh hayır]

Here's a lullaby to close your eyes,
İşte gözlerini yumman için bir ninni,

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

[Goodbye],
[Elveda],

Kaynak : www.Sarkicevirileri.com
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.